Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 71

Śuka’s Yoga-ascent, the Echo of ‘Bhoḥ’, and the Vaikuṇṭha Vision

तां लब्ध्वा नापरं किंचिल्लब्धव्यमवशिष्यते । आकल्पांतः तपः संस्थौ नरनारायणावृषी ॥ ७१ ॥

tāṃ labdhvā nāparaṃ kiṃcillabdhavyamavaśiṣyate | ākalpāṃtaḥ tapaḥ saṃsthau naranārāyaṇāvṛṣī || 71 ||

اُس پرم تَتّو کو پا لینے کے بعد پھر کچھ بھی پانے کے لائق باقی نہیں رہتا۔ نر اور نارائن رِشی تپسیا میں ثابت قدم رہ کر کَلپ کے انت تک اسی حالت میں قائم رہتے ہیں۔

ताम्her/that (f.)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वकाल (having done)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अपरम्other, further
अपरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier)
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (indefinite pronoun)
लब्धव्यम्to be obtained
लब्धव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/future passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be obtained’
अवशिष्यतेremains
अवशिष्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-शिष् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
आकल्पान्तःuntil the end of the kalpa
आकल्पान्तः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootआ-कल्प-अन्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययार्थे (adverbial): ‘आ’ + ‘कल्पान्त’ = ‘until the end of the kalpa’
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
संस्थौremaining/engaged (in)
संस्थौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंस्था (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; विशेषण (standing/remaining/engaged)
नरनारायणौNara and Nārāyaṇa
नरनारायणौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर + नारायण (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
ऋषीthe two sages
ऋषी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Nara
N
Narayana

FAQs

It states the moksha principle: once the Supreme Reality is realized, no further worldly or even heavenly attainment remains; the goal is complete and self-sufficient.

By pointing to a final, unsurpassed attainment, it aligns bhakti with parama-puruṣārtha (the highest goal): devotion culminates in realizing the Supreme, after which nothing else is sought.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is sādhana-discipline—tapas and steadfast practice—as exemplified by Nara-Nārāyaṇa.