Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 63

Śuka’s Yoga-ascent, the Echo of ‘Bhoḥ’, and the Vaikuṇṭha Vision

विरिंचये त्रिककुदे ऋग्यजुःसामरूपिणे । एकश्रृंगाय च शुचिश्रवसे शास्त्रयोनये ॥ ६३ ॥

viriṃcaye trikakude ṛgyajuḥsāmarūpiṇe | ekaśrṛṃgāya ca śuciśravase śāstrayonaye || 63 ||

ویرنچ (برہما) کے روپ، تریککُد، رِگ-یجُس-سام کے پیکر؛ ایک شِرنگ، پاکیزہ شہرت والے، شاستروں کے سرچشمہ—آپ کو نمسکار۔

विरिञ्चयेto Viriñci (Brahmā)
विरिञ्चये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविरिञ्चि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular
त्रिककुदेto the three-peaked one
त्रिककुदे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्रि + ककुद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular; द्विगु-समास (त्रीणि ककुदः/शिखराणि यस्य)
ऋग्यजुःसामरूपिणेto the one embodied as Ṛg, Yajus, and Sāman
ऋग्यजुःसामरूपिणे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootऋक् + यजुः + सामन् + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular; समासः बहु-षष्ठी/तत्पुरुष-प्रायः (ऋग्यजुःसाम्नां रूपी)
एकशृङ्गायto the one-horned one
एकशृङ्गाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootएक + शृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular; द्विगु-समास (एकं शृङ्गं यस्य)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
शुचिश्रवसेto the pure-famed one
शुचिश्रवसे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशुचि + श्रवस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular; कर्मधारय-समास (शुचि श्रवः यस्य/शुचि-श्रवस्)
शास्त्रयोनयेto the source of the scriptures
शास्त्रयोनये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशास्त्र + योनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (शास्त्रस्य योनिḥ)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Viriñca (Brahma)
V
Vedas (Rig, Yajur, Sama)
E
Ekaśrṛṅga (One-horned Lord)

FAQs

It functions as a Vedic-style salutation that grounds Moksha-Dharma in śruti and śāstra, praising the divine principle as the very embodiment of the three Vedas and the origin of scriptural knowledge.

By offering stuti (praise) to the Lord as the pure-famed source of sacred revelation, it models bhakti as reverent remembrance and surrender to the one who authorizes and illumines all dharma and liberating knowledge.

The verse highlights śāstra-yoni—the idea of a single authoritative source behind Vedic revelation—supporting Vedāṅga-based study (especially Vyākaraṇa and Nirukta) as disciplined means to preserve and interpret Ṛg, Yajus, and Sāman.