Śuka’s Yoga-ascent, the Echo of ‘Bhoḥ’, and the Vaikuṇṭha Vision
ततो मंदाकिनीं दिव्या मुपरिष्टादभिव्रजन् । शुको ददर्श धर्मात्मा पुष्पितद्रुमकाननम् ॥ २२ ॥
tato maṃdākinīṃ divyā mupariṣṭādabhivrajan | śuko dadarśa dharmātmā puṣpitadrumakānanam || 22 ||
پھر وہ دیویہ منداکنی کے اوپر سے گزرتا ہوا، دھرم آتما شُک پھولوں سے لدے درختوں والے ایک جنگلی باغ کو دیکھنے لگا۔
Narada (narrating to the Sanatkumara brothers)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta (wonder)
Secondary Rasa: shanta (peace)
The verse uses sacred geography—Mandākinī and a blossoming forest—to mirror inner purity: as Śuka advances on the mokṣa-path, the landscape reflects sattva, calmness, and dharmic clarity that support liberation.
Though not explicitly naming Viṣṇu-bhakti here, the narrative frames Śuka as dharmātmā moving through a tirtha-region; in Purāṇic pedagogy, such holy settings nurture remembrance, reverence, and single-pointed devotion that ripens into detachment and realization.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this line; the practical takeaway is tirtha-yātrā as a dharma-supporting discipline—choosing sattvic environments to steady mind and conduct.