Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

Śokanivāraṇa: Non-brooding, Impermanence, Contentment, and Śuka’s Renunciation

यो यदिच्छेद्यथाकामं कामानां तत्तदाप्नुयात् । यदि स्यान्न पराधीनं पुरुषस्य क्रियाफलम् ॥ २१ ॥

yo yadicchedyathākāmaṃ kāmānāṃ tattadāpnuyāt | yadi syānna parādhīnaṃ puruṣasya kriyāphalam || 21 ||

اگر انسان کے اعمال کا پھل کسی اور شے کے تابع نہ ہوتا، تو جو کچھ وہ چاہتا، اپنی مرضی کے مطابق، مطلوب چیزوں میں سے بعینہٖ وہی پا لیتا۔

यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सर्वनाम
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; सर्वनाम
इच्छेत्should desire
इच्छेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
यथा-कामम्according to wish
यथा-कामम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + काम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverbial)
कामानाम्of desires
कामानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; सर्वनाम (correlative)
तत्that (each)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; पुनरुक्ति (each and every)
आप्नुयात्should obtain
आप्नुयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-निपात (conditional particle)
स्यात्were/should be
स्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
पराधीनम्dependent on others
पराधीनम्:
Viśeṣya-dharma (विशेष्यधर्म)
TypeAdjective
Rootपर + अधीन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण
पुरुषस्यof a man/person
पुरुषस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
क्रिया-फलम्result of action
क्रिया-फलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (action’s result)

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It highlights that outcomes are not fully under individual control; this insight reduces ego and attachment to results, supporting the Moksha-Dharma emphasis on inner freedom and equanimity.

By showing that results are not merely “as we wish,” it encourages surrender of outcomes (phala-tyāga) and reliance on the higher order upheld by the Divine—an attitude central to mature Vishnu Bhakti.

It implicitly supports Dharmic praxis in Kalpa (ritual discipline): correct effort is required, yet results depend on multiple conditions (including time, place, purity, and unseen factors), so one should perform duties without insisting on immediate, desired outcomes.