Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 61

Graha–Ketu–Utpāta Lakṣaṇas: Solar/Lunar Omens, Comets, Eclipses, and Calendar Rules

नाभ्यां क्षुत्तृड्भयं पुष्ये सम्यङ्मूलफलक्षयः । हृदयेशस्य निधनं शुभं स्यात्संयुतैः शुभैः ॥ ६१ ॥

nābhyāṃ kṣuttṛḍbhayaṃ puṣye samyaṅmūlaphalakṣayaḥ | hṛdayeśasya nidhanaṃ śubhaṃ syātsaṃyutaiḥ śubhaiḥ || 61 ||

ناف کے مقام پر اگر شگون ظاہر ہو تو بھوک اور پیاس سے پیدا ہونے والا خوف دلالت کرتا ہے؛ پُشْیَہ نَکشتر میں یہ جڑ اور پھل کے مناسب زوال کی علامت ہے۔ دل کے حصے کا شگون گھر کے مالک کی وفات کی خبر دیتا ہے؛ مگر اگر اس کے ساتھ مبارک نشان ہوں تو نتیجہ نیک بھی ہو سکتا ہے۔

नाभ्याम्in/at the (two) navels; at the navel-region
नाभ्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative sense)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), द्विवचन (Dual)
क्षुत्-तृट्-भयम्fear of hunger and thirst
क्षुत्-तृट्-भयम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootक्षुत् (प्रातिपदिक) + तृट् (प्रातिपदिक) + भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); द्वन्द्व-समास (copulative)
पुष्येin (the nakṣatra) Puṣya
पुष्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootपुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); नक्षत्र-नाम
सम्यक्properly; completely
सम्यक्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable); क्रियाविशेषण (adverb)
मूल-फल-क्षयःloss/destruction of roots and fruits
मूल-फल-क्षयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative)
हृदय-ईशस्यof the lord of the heart
हृदय-ईशस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (determinative)
निधनम्death; demise
निधनम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनिधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
शुभम्auspicious
शुभम्:
विशेष्य-विशेषणभाव (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective)
स्यात्may be; would be
स्यात्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
संयुतैःwith; accompanied by
संयुतैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootसम्-युज् (धातु) → संयुत (कृदन्त/PPP)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masc./Neut.), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
शुभैःby/with auspicious (things/omens)
शुभैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masc./Neut.), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)

Narada (teaching in a technical-omen/nimitta context within Moksha-Dharma discourse, traditionally in dialogue with Sanatkumara lineage)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

P
Puṣya (Nakṣatra)

FAQs

It frames worldly signs (nimittas) within dharmic discernment: even seemingly harsh portents are to be weighed with accompanying auspicious factors, encouraging steady, discriminating conduct rather than panic.

Indirectly, it supports bhakti by teaching equanimity: a devotee interprets changing circumstances without fear, relying on auspiciousness grounded in dharma and remembrance of the divine rather than superstition.

Jyotiṣa (a Vedāṅga) and nimitta-reading are implied—linking bodily indicators and the nakṣatra Puṣya to predicted outcomes, and stressing that results depend on the totality of signs (śubha-saṃyoga).