Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 28

Jyotiṣa-śāstra Saṅgraha: Threefold Division, Gaṇita Methods, Muhūrta, and Planetary Reckoning

छेदं गुणं गुणं छेदं वर्गं मूलं पदं कृतिम् । ऋणं स्वं स्वमृणं कुर्यादृश्ये राशिप्रसिद्धये ॥ २८ ॥

chedaṃ guṇaṃ guṇaṃ chedaṃ vargaṃ mūlaṃ padaṃ kṛtim | ṛṇaṃ svaṃ svamṛṇaṃ kuryādṛśye rāśiprasiddhaye || 28 ||

نتیجہ ظاہر کرنے اور مقدار کو واضح کرنے کے لیے: تقسیم کو ضرب اور ضرب کو تقسیم سمجھو؛ مربع کو جذر اور جذر کو مربع کرو؛ پد کو کِرتی اور کِرتی کو پد بناؤ؛ اور منفی کو مثبت، مثبت کو منفی کر دو۔

chedamdenominator
chedam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcheda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
guṇammultiplier/factor
guṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; 'multiplier/factor'
guṇammultiplier
guṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular (repeated for rule statement)
chedamdenominator
chedam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcheda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular (repeated)
vargamsquare
vargam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvarga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; 'square'
mūlamroot
mūlam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; 'root (square-root etc.)'
padampada (root-term)
padam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; 'root/term' (technical)
kṛtimsquare
kṛtim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular; 'square (kṛti)'
ṛṇamnegative (debt)
ṛṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootṛṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; 'debt/negative quantity'
svamits own
svam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; adjective to ṛṇam: 'own/its'
svam-ṛṇamits own negative
svam-ṛṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + ṛṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; कर्मधारय 'own negative (quantity)'
kuryātshould make
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada, 3rd person, Singular
ṛśye(uncertain locative)
ṛśye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootṛśya (प्रातिपदिक; uncertain reading)
FormLocative, Singular; reading uncertain; possibly 'dṛśye' (in the visible/expressed) or technical term
rāśi-prasiddhayefor establishing the quantity
rāśi-prasiddhaye:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootrāśi (प्रातिपदिक) + prasiddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Dative, Singular; तत्पुरुष 'for the establishment/verification of the quantity (sum/aggregate)'

Sanatkumara (in dialogue instructing Narada on technical/practical knowledge supportive of dharma and clarity of understanding)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It emphasizes clarity (prasiddhi) and demonstrability in knowledge: disciplined, error-free understanding—whether in calculation or contemplation—supports dharma and steadies the mind for moksha-oriented living.

Indirectly: bhakti thrives on right understanding and steadiness; the verse models how confusion is removed through correct method—similarly, devotion becomes firm when one applies proper discipline and clears doubts.

A technical, ganita-like rule-set: using inverse operations (division ↔ multiplication), transforming squares and roots, handling powers and bases, and managing positive/negative values to verify a numerical result.