Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 51

Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa

तद्धिताश्चाप्यपत्यार्थे पांडवाः श्रैधरस्तथा । गार्ग्यो नाडायनात्रेयौ गांगेयः पैतृष्वस्रीयः ॥ ५१ ॥

taddhitāścāpyapatyārthe pāṃḍavāḥ śraidharastathā | gārgyo nāḍāyanātreyau gāṃgeyaḥ paitṛṣvasrīyaḥ || 51 ||

نسب/اولاد کے معنی کے لیے تَدھِّت لاحقے بھی برتے جاتے ہیں؛ ان سے ‘پانڈَو’ اور ‘شرَیدھر’ وغیرہ صورتیں بنتی ہیں۔ اسی طرح ‘گارگیہ’, ‘ناڈایَن’, ‘آتْرےیَ’, ‘گانگیہ’ اور ‘پَیتِرِشْوَسْرییَ’ جیسی صورتیں پیدا ہوتی ہیں۔

taddhitāḥtaddhita derivatives
taddhitāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottaddhita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तद्धित-प्रत्ययान्त शब्दाः (derivatives with taddhita affixes)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (also)
apatya-arthein the sense of ‘offspring/descendant’
apatya-arthe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootapatya (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘अपत्यस्य अर्थः’ (in the sense of offspring)
pāṇḍavāḥthe Pāṇḍavas; descendants of Pāṇḍu
pāṇḍavāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootpāṇḍava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
śraidharaḥŚraidhara (a patronymic)
śraidharaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootśraidhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; गोत्र/अपत्य-तद्धितान्त नाम
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक अव्यय (likewise)
gārgyaḥGārgya (descendant of Garga)
gārgyaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootgārgya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; गोत्र/अपत्य-तद्धितान्त
nāḍāyana-ātreyauNāḍāyana and Ātreya
nāḍāyana-ātreyau:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootnāḍāyana (प्रातिपदिक) + ātreya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्व
gāṃgeyaḥGāṅgeya (descendant of Gaṅgā)
gāṃgeyaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootgāṃgeya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अपत्य-तद्धितान्त (from Gaṅgā)
paitṛṣvasrīyaḥpaternal-aunt’s descendant/relative
paitṛṣvasrīyaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootpaitṛṣvasrīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तद्धितान्त (denoting relation: paternal aunt’s son/kin)

Narada (teaching in a technical/vedanga context, addressed within the Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Pandava
G
Garga
A
Atri
G
Ganga

FAQs

It highlights Vedāṅga Vyākaraṇa as a support-discipline for Dharma and Mokṣa: correct derivation and usage of lineage/kinship terms preserves the integrity of tradition, recitation, and teaching.

Indirectly: Bhakti practices rely on faithful transmission of names, lineages, and teachings; grammar (Vyākaraṇa) safeguards the meaning of sacred words that devotees recite and hear.

Vyākaraṇa (grammar), specifically taddhita-pratyayas used in apatyārtha—forming patronymics and kinship-based words such as Gārgya, Ātreya, and Gāṅgeya.