Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
हरिश्शेते विभुश्चिंत्यस्तच्छेषो यञ्चरस्तंथा । प्रश्नस्त्वथ हरिष्षष्ठः कृष्णष्टीकत इत्यपि ॥ ३० ॥
hariśśete vibhuściṃtyastaccheṣo yañcarastaṃthā | praśnastvatha hariṣṣaṣṭhaḥ kṛṣṇaṣṭīkata ityapi || 30 ||
وہ ‘ہری’ کہلاتا ہے کیونکہ وہ شَیَن کرتا ہے؛ وہ سَروَویَاپی پرَبھو ہے، قابلِ مراقبہ۔ وہ ‘شیش’ بھی کہلاتا ہے اور ہر جگہ گردش کرنے والا بھی۔ اسے ‘پرشن’ بھی کہا گیا ہے؛ ‘ہری-ششٹھ’ بھی؛ اور ‘کرشن-شٹیکت’ بھی۔
Sanatkumāra (in dialogue instruction to Nārada on Viṣṇu’s epithets/nāma-artha)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames Viṣṇu’s names as contemplative keys: each epithet points to a divine function—reclining Lord, all-pervading presence, and the principle that remains—so remembering the name becomes a direct practice of dhyāna and mokṣa-dharma.
Bhakti here is nāma-smaraṇa with understanding: the devotee repeats Hari’s names while reflecting on their meanings (vibhu, cintya, etc.), turning chanting into steady remembrance and inner worship.
It uses nirukta-like name-derivation (etymological meaning of divine epithets) as a practical tool—linking sound (nāma) to meaning (artha) to support correct contemplation and recitation.