Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
तृतीया सहयोगे स्यात्कुत्सितेंऽगे विशेषणे । काले भावे सप्तमी स्यादेतैर्योगे च षष्ठ्यपि ॥ १४ ॥
tṛtīyā sahayoge syātkutsiteṃ'ge viśeṣaṇe | kāle bhāve saptamī syādetairyoge ca ṣaṣṭhyapi || 14 ||
تیسری (آلہ) حالت ‘سہیوگ’ یعنی ساتھ ہونے کے معنی میں آتی ہے؛ حقیر/مذموم عضو کے ذکر میں اور اس عضو پر صفت لانے میں بھی تیسری آتی ہے۔ زمانہ اور حالت/کیفیت بتانے میں ساتویں (مقامی) حالت ہوتی ہے، اور ایسے ہی تراکیب میں کبھی کبھی چھٹی (اضافی) بھی آ جاتی ہے۔
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It shows that the Purana preserves Vedanga knowledge (especially Vyakarana) so seekers can interpret dharma and moksha teachings precisely; correct meaning in scripture depends on correct grammatical usage.
Indirectly: by safeguarding accurate comprehension of sacred statements, grammar supports right understanding of Vishnu-bhakti instructions; devotion becomes steady when scripture is understood without ambiguity.
Vyakarana: rules for when the instrumental (tṛtīyā) expresses association, when the locative (saptamī) indicates time or state, and how the genitive (ṣaṣṭhī) can also appear in related constructions.