Previous Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 95

Bharata’s Attachment and the Palanquin Teaching on ‘I’ and ‘Mine’

एवं व्यवस्थिते तत्त्वे मयाहमिति भावितुम् । पृथकूचरणनिष्पाद्यं शक्यं तु नृपते कथम् ॥ ९५ ॥

evaṃ vyavasthite tattve mayāhamiti bhāvitum | pṛthakūcaraṇaniṣpādyaṃ śakyaṃ tu nṛpate katham || 95 ||

جب حقیقت (تتّو) اس طرح قائم ہو جائے تو اے نرپتے، ‘میں’ اور ‘میرا’ کا گمان کیسے باقی رہ سکتا ہے، گویا اسے جداگانہ کوشش سے پیدا کر کے قائم رکھنا ہو؟

एवम्thus
एवम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: ‘thus/in this way’)
व्यवस्थितेwhen (it is) established
व्यवस्थिते:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative absolute-like)
TypeAdjective
Rootवि + अव + स्था (धातु) (कृदन्त)
Formस्था-धातोः क्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग?; सप्तमी-विभक्ति (Locative/सप्तमी), एकवचन; ‘when established’
तत्त्वेin the reality/principle
तत्त्वे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
मयाby me / for me (as agent)
मया:
Karta (कर्ता/Agent, with infinitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/तृतीया), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Sambandha (Quoted element)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन; उद्धरणे (within quoted notion)
इतिthus
इति:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणार्थक
भावितुम्to conceive (as)
भावितुम्:
Karma (कर्म/Goal of शक्य)
TypeVerb
Rootभू (धातु) (णिच्) / भावय् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), ‘to conceive/bring into notion’; causative sense (भावयितुम्) implied
पृथक्-उच्चरण-निष्पाद्यम्accomplishable by separate utterance
पृथक्-उच्चरण-निष्पाद्यम्:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate of ‘śakyaṃ’)
TypeAdjective
Rootपृथक् (अव्यय) + उच्चरण (प्रातिपदिक) + निष्पाद्य (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निष्पाद्य = √पद्/पाद्? (नि+√पद्/√साध् अर्थे) यत्-प्रत्ययान्त ‘to be accomplished’; समासः तत्पुरुषः (पृथक्-उच्चरणेन निष्पाद्यम्)
शक्यम्possible
शक्यम्:
Kriyā-samarthya (क्रियासामर्थ्य/Predicate ‘possible’)
TypeAdjective
Rootशक्य (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; शक्-धातोः यत्-प्रत्ययान्त (potential passive participle: ‘possible’)
तुbut
तु:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अवधानार्थक
नृपतेO king
नृपते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुषः (नृ + पति)
कथम्how?
कथम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक (interrogative adverb: ‘how?’)

Sanatkumara (teaching a king in Moksha-dharma dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It points out that once tattva (ultimate Reality) is rightly understood, the ego-notion of “I” and “mine” cannot be legitimately sustained; liberation follows from seeing that separateness is not ultimately real.

By undermining “mine-ness,” it supports surrender (śaraṇāgati): devotion matures when one stops claiming independent doership and possessiveness, offering the self and actions to the Supreme.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught here; the practical takeaway is inner discipline—reducing ahamkāra and mamakāra through discernment (viveka) and detachment (vairāgya).