Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 9

Bharata’s Attachment and the Palanquin Teaching on ‘I’ and ‘Mine’

शालग्रामं महाक्षेत्रं मुमुक्षुजनसेवितम् । तत्रासौ तापसो तापसो भूत्वा विष्णोराराधनं मुने ॥ ९ ॥

śālagrāmaṃ mahākṣetraṃ mumukṣujanasevitam | tatrāsau tāpaso tāpaso bhūtvā viṣṇorārādhanaṃ mune || 9 ||

شالگرام ایک عظیم مقدس خطہ ہے جس کی خدمت اہلِ نجات کرتے ہیں۔ اے مُنی، وہاں وہ سچا تپسوی بن کر بھگوان وِشنو کی آرادھنا کرنے لگا۔

śālagrāmamŚālagrāma (holy place)
śālagrāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśālagrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन (singular)
mahā-kṣetrama great sacred region
mahā-kṣetram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + kṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन (singular); समासः: कर्मधारय (great holy field/place)
mumukṣu-jana-sevitamfrequented/served by seekers of liberation
mumukṣu-jana-sevitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmumukṣu (प्रातिपदिक) + jana (प्रातिपदिक) + sevita (प्रातिपदिक; from √sev)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन (singular); समासः: तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थ (mumukṣubhiḥ janaiḥ sevitam = served by people desiring liberation)
tatrathere
tatra:
Deśa (देश/locative)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
asauthat man/he
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasau (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन (singular)
tāpasaḥan ascetic
tāpasaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottāpasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन (singular)
tāpasaḥ(indeed) an ascetic
tāpasaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottāpasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन (singular); पुनरुक्ति (emphatic repetition)
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having become’
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessive)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन (singular)
ārādhanamworship/propitiation
ārādhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootārādhana (प्रातिपदिक; from ā-√rādh)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन (singular)
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन (singular)

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu
S
Shalagrama

FAQs

It presents Śālagrāma as a mokṣa-oriented tīrtha where sincere ascetic discipline (tapas) culminates in Viṣṇu-ārādhana, emphasizing liberation through devoted worship in a sanctified setting.

Bhakti is shown as active worship of Viṣṇu performed with a purified life of austerity; the verse links inner renunciation (tāpasya) with outward devotion (ārādhana) as a direct means for mumukṣus.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is ritual-devotional practice—Viṣṇu-ārādhana—grounded in tapas and tīrtha-sevā.