Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 80

योगस्वरूप-धारणा-समाधि-वर्णनम् (केशिध्वजोपदेशः)

केशिध्वजोऽपि मुक्त्यर्थं स्वकर्मक्षपणोन्मुखः । बुभुजे विषयान्कर्म चक्रे चानभिसन्धितम् ॥ ८० ॥

keśidhvajo'pi muktyarthaṃ svakarmakṣapaṇonmukhaḥ | bubhuje viṣayānkarma cakre cānabhisandhitam || 80 ||

کیشِدھوج بھی موکش کے ارادے سے، اپنے پچھلے کرموں کے باقی اثر کو زائل کرنے میں لگ کر، دنیاوی لذّتیں بھوگتے ہوئے بھی بےغرض (نِشکام) بھاؤ سے کرم کرتا رہا، کسی پھل کی امید کے بغیر۔

keśidhvajaḥKeśidhvaja (name)
keśidhvajaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkeśidhvaja (प्रातिपदिक; keśi + dhvaja)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (keśeḥ dhvajaḥ)
apialso, even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) = ‘also/even’
mukti-arthamfor liberation
mukti-artham:
Prayojana (प्रयोजन/Goal)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; चतुर्थी-तत्पुरुष/प्रयोजनार्थकः (muktyai arthaḥ) = ‘for the sake of liberation’
sva-karma-kṣapaṇa-unmukhaḥintent on the destruction of his own karma
sva-karma-kṣapaṇa-unmukhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of keśidhvajaḥ)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक) + karma (प्रातिपदिक) + kṣapaṇa (प्रातिपदिक) + unmukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (स्वकर्मणः क्षपणे उन्मुखः)
bubhujeenjoyed, partook
bubhuje:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
viṣayānsense-objects
viṣayān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootviṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
karmaaction, deed
karma:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkarma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
cakredid, performed
cakre:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
anabhisandhitamunintended, without ulterior motive
anabhisandhitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of karma)
TypeAdjective
Rootan-abhisandhita (कृदन्त; √sandhā/√saṃ-dhā with abhi-, past passive participle)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP) = ‘not intended/without ulterior motive’; कर्म-विशेषणम् (qualifies karma)

Narada (in discourse to the Sanatkumara brothers on Moksha-dharma and non-attached action)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: bhakti (devotion)

K
Keśidhvaja

FAQs

It teaches that liberation is compatible with living in the world: one may experience sense-objects, but moksha arises when actions are performed without ulterior intention and with the aim of wearing away karmic residue.

By emphasizing non-possessive, non-result-seeking action, it supports a bhakti-aligned attitude: offering one’s life and duties without selfish aims, which purifies the heart and makes devotion steady.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is directly taught; the practical takeaway is ethical-ritual discipline—performing prescribed duties without craving results (anabhisandhita karma) as a purificatory method.