Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 76

योगस्वरूप-धारणा-समाधि-वर्णनम् (केशिध्वजोपदेशः)

तद्गच्छ श्रेयसे सर्वं ममैतद्भवता कृतम् । यद्विमुक्तिपरो योगः प्रोक्तः केशिध्वजाव्ययः ॥ ७६ ॥

tadgaccha śreyase sarvaṃ mamaitadbhavatā kṛtam | yadvimuktiparo yogaḥ proktaḥ keśidhvajāvyayaḥ || 76 ||

پس اعلیٰ بھلائی کے لیے آگے بڑھو؛ یہ سب کچھ تم نے میرے لیے کر دیا۔ اے کیشِدھوج، تم نے وہ لازوال یوگ بیان کیا جس کا مقصد کامل نجات ہے۔

तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter accusative singular)
गच्छgo
गच्छ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
श्रेयसेfor the good/welfare
श्रेयसे:
Sampradana (सम्प्रदान/चतुर्थी)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन (Dative singular)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Accusative singular)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन, षष्ठी (Genitive singular)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म/कृत्य-विषय)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (here: Nominative/Accusative singular; with कृतम् as predicate)
भवताby you
भवता:
Karana (करण/कर्तृ-हेतु)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (honorific ‘you’); पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Instrumental singular)
कृतम्done
कृतम्:
Kriya (क्रियार्थ/कृत्य-भाव)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (predicate)
यत्which/that
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (relative pronoun)
विमुक्ति-परःaimed at liberation
विमुक्ति-परः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविमुक्ति (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—विमुक्तौ परः (सप्तमी/तत्पुरुष: ‘devoted to liberation’)
योगःyoga
योगः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine nominative singular)
प्रोक्तःwas taught/declared
प्रोक्तः:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; योगः इति पदस्य विधेय
केशिध्वजKeśidhvaja
केशिध्वज:
Karta (कर्ता/वक्ता)
TypeNoun
Rootकेशि (प्रातिपदिक) + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper noun); समासः—केशेः ध्वजः (षष्ठी-तत्पुरुष)
अव्ययःimperishable/unchanging
अव्ययः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (epithet)

A disciple/recipient addressing Keśidhvaja (teacher)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

K
Keśidhvaja

FAQs

It affirms that the highest purpose (śreyas) is served by receiving instruction in liberation-centered yoga, and it honors the teacher whose teaching is called “imperishable” (avyaya) because it leads beyond worldly change.

While the verse is framed in moksha-yoga language, its devotional spirit appears in humility and gratitude to the guru; in Narada Purana’s ethos, such surrender and reverence support inner purification that makes devotion and liberation mature together.

No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught in this verse; the practical takeaway is the primacy of soteriological instruction—choosing disciplines (yoga/upadesha) that directly aim at vimukti (liberation).