Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 87

Threefold Suffering, Twofold Knowledge, and the Definition of Bhagavān (Vāsudeva); Prelude to Keśidhvaja–Janaka Yoga

राज्यं यज्ञांश्च विविधान्भोगे पुण्यक्षयं तथा । तदिदं ते मनो दिष्ट्या विवेकैश्चर्यतां गतम् ॥ ८५ ॥

rājyaṃ yajñāṃśca vividhānbhoge puṇyakṣayaṃ tathā | tadidaṃ te mano diṣṭyā vivekaiścaryatāṃ gatam || 85 ||

سلطنتیں، طرح طرح کے یَجْن اور دنیوی لذتیں—یہ سب پُنّیہ کے زوال کا سبب بنتی ہیں۔ پس تم مبارک ہو؛ تمہارا دل تمیز کے ساتھ نیک سیرتی اور ضبط کے راستے پر آ گیا ہے۔

rājyamkingdom
rājyam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
yajñānsacrifices
yajñān:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
vividhānvarious
vividhān:
Visheshana (विशेषण/of yajñān)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; agrees with yajñān
bhogein enjoyment/pleasure
bhoge:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootbhoga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
puṇya-kṣayamthe exhaustion of merit
puṇya-kṣayam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक) + kṣaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; tatpurusha: 'decay/exhaustion of merit'
tathālikewise/also
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (अव्यय)
tatthat
tat:
Karta (कर्ता/demonstrative)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
idamthis
idam:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive/Dative, Singular; here Genitive (षष्ठी) 'your'
manaḥmind
manaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
diṣṭyāby good fortune
diṣṭyā:
Karana (करण/means; idiom)
TypeNoun
Rootdiṣṭi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; idiomatic: 'by good fortune'
vivekaiḥby discernments/discrimination
vivekaiḥ:
Karana (करण/means)
TypeNoun
Rootviveka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
caryatāmlet it be practiced/let it proceed
caryatām:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√car (धातु)
FormImperative/benedictive passive (लोट्, कर्मणि), 3rd person, Singular; 'let it be practiced/let it proceed'
gatamhas gone/has reached
gatam:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootgata (कृदन्त; √gam/गम्)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative, Singular; predicate of manaḥ: 'has gone/has reached'

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-dharma dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that worldly power (rājya), ritual merit (yajña), and pleasures (bhoga) are finite and consume accumulated puṇya; liberation requires viveka—discerning what is lasting and turning the mind toward disciplined spiritual conduct.

By devaluing temporary attainments, it prepares the seeker for single-pointed surrender: when the mind recognizes the limits of merit-based results, it naturally seeks a higher, enduring refuge—classically fulfilled in steady devotion to the Supreme (often expressed in the Purana as Vishnu-bhakti).

The verse implicitly distinguishes karma-kāṇḍa results from liberation: it points to the practical insight that ritual action yields finite puṇya subject to kṣaya, encouraging a shift from mere ritual performance to disciplined sādhana guided by viveka (a foundational principle used when interpreting Vedic rites and their results).