Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 81

Janaka’s Quest for Liberation; Pañcaśikha’s Sāṅkhya on Renunciation, Elements, Guṇas, and the Deathless State

अलेपमाकाशमलिंगमेवमास्थाय पश्यंति महत्यशक्ता । यथोर्णनाभिः परिवर्तमानस्तंतुक्षये तिष्टति यात्यमानः ॥ ८१ ॥

alepamākāśamaliṃgamevamāsthāya paśyaṃti mahatyaśaktā | yathorṇanābhiḥ parivartamānastaṃtukṣaye tiṣṭati yātyamānaḥ || 81 ||

بےلَیپ، آکاش جیسے، بےنشان (اَلِنگ) تَتّو کا سہارا لے کر ہی بڑے سے بڑے قادر بھی اس کا دیدار کر پاتے ہیں۔ جیسے مکڑی دھاگا بنتے بنتے گھومتی رہتی ہے، مگر دھاگا ختم ہو جائے تو—چلتی ہوئی سی لگتے ہوئے بھی—ٹھہر جاتی ہے۔

अलेपम्unstained
अलेपम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootअ-लेप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; नञ्-समास (negation) as adjective
आकाशम्space/ether
आकाशम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
अलिङ्गम्without mark/sign; attributeless
अलिङ्गम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootअ-लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; नञ्-समास (negation)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (adverb of manner)
आस्थायhaving resorted to
आस्थाय:
Purvakala (पूर्वकाल/Preceding action)
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having resorted to/attained’
पश्यन्तिthey see
पश्यन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
महतिin the great (state/principle)
महति:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषण (qualifier) to implied ‘पदे/तत्त्वे’ etc.
अशक्ताःthe incapable/helpless (ones)
अशक्ताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootअ-शक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; नञ्-समास; विशेषण used substantively
यथाas/just as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Comparison)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान-अव्यय (comparative particle)
ऊर्णनाभिःby a spider
ऊर्णनाभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootऊर्णनाभि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
परिवर्तमानःturning about; moving around
परिवर्तमानः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootपरि-वृत् (धातु) > परिवर्तमान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमान-कृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तन्तु-क्षयेat the destruction of the thread
तन्तु-क्षये:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootतन्तु (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘तन्तोः क्षयः’
तिष्ठतिstands; remains
तिष्ठति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यात्यमानःbeing carried/moved along
यात्यमानः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootया (धातु) > यात्यमान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमान-कृदन्त (present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narada

FAQs

It teaches that the attributeless Absolute is not grasped as an object; seekers use subtle pointers (like the space-analogy) until the mind’s projecting activity ends—like a spider stopping when its thread (cause of motion) is finished.

By implying that devotion matures into one-pointed absorption where all supports fall away: the devotee first holds a pure support (the Lord as the all-pervading, untouched reality) and, as attachments are exhausted, rests in stillness and surrender beyond conceptual marks.

It is primarily Vedanta-yukti (reasoning through analogy) rather than a specific Vedanga; practically, it trains disciplined contemplation—using a precise metaphor to refine meaning (a skill aligned with Vyakarana/Nirukta-style clarity of sense).