Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 64

Janaka’s Quest for Liberation; Pañcaśikha’s Sāṅkhya on Renunciation, Elements, Guṇas, and the Deathless State

अनात्मेति च यदृष्टं तेनाहं न ममेत्यपि । वर्तते किमधिष्टानात्प्रसक्ता दुःखसंततिः ॥ ६४ ॥

anātmeti ca yadṛṣṭaṃ tenāhaṃ na mametyapi | vartate kimadhiṣṭānātprasaktā duḥkhasaṃtatiḥ || 64 ||

یہ ‘اَناتما’ ہے—یہ دیکھ لینے کے بعد بھی، اور ‘نہ میں، نہ میرا’ کہہ لینے کے بعد بھی، دُکھ کی مسلسل کڑی کس سہارے پر قائم رہتی ہے؟

अनात्मnon-self
अनात्म:
सम्बोधन/नाम (Name/Label)
TypeNoun
Rootअनात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (इति-पूर्वपद) नामनिर्देश
इतिthus
इति:
वाक्य-सम्बन्ध (Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/नामनिर्देशक
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
यत्that which
यत्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धि-सर्वनाम
दृष्टम्seen; regarded
दृष्टम्:
क्रिया-विशेष (Predicative participle)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थे ‘seen/considered’
तेनby that; therefore
तेन:
करण (Karaṇa/Instrument; cause)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
not
:
वाक्य-सम्बन्ध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
ममmy; mine
मम:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
इतिthus
इति:
वाक्य-सम्बन्ध (Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/नामनिर्देशक
अपिalso; even
अपि:
वाक्य-सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (also/even)
वर्ततेcontinues; exists
वर्तते:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Root√वृत् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
किम्what?
किम्:
प्रश्न (Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक
अधिष्ठानात्from the basis/support
अधिष्ठानात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootअधिष्ठान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादानार्थ (ablative)
प्रसक्ताclinging; attached
प्रसक्ता:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रसक्त (कृदन्त; प्र-√सञ्ज्/√सज् (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण; भूतकृदन्त (attached/engaged)
दुःख-संततिःcontinuity/series of suffering
दुःख-संततिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक) + संतति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समास (दुःखस्य संततिः)

Narada (inquiring in a Moksha-Dharma dialogue, traditionally addressed to Sanatkumara/Sanaka brothers)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

It highlights a subtle problem in liberation: mere intellectual recognition of “not-self” and verbal negation (“not I, not mine”) may not uproot the deeper substratum (adhiṣṭhāna) that sustains ego-habits and thus the continuity of suffering.

Indirectly, it suggests that freedom requires more than conceptual negation—one must shift the heart’s clinging from ‘I/mine’ to refuge in the Supreme (often taught in the Narada Purana as Vishnu-bhakti), so the underlying support of attachment is replaced by surrender and remembrance.

No specific Vedanga technique is taught in this verse; the practical takeaway is sādhana-oriented self-inquiry—examining the adhiṣṭhāna of ‘I’-sense—rather than ritual, grammar, or astrology.