Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 17

Janaka’s Quest for Liberation; Pañcaśikha’s Sāṅkhya on Renunciation, Elements, Guṇas, and the Deathless State

तस्यः पुत्रत्वमागत्य स्रियाः स पिबति स्तनौ । ततश्च कापिलेयत्वं लेभे बुद्धिं च नैष्टिकीम् ॥ १७ ॥

tasyaḥ putratvamāgatya sriyāḥ sa pibati stanau | tataśca kāpileyatvaṃ lebhe buddhiṃ ca naiṣṭikīm || 17 ||

اُس کے بیٹے کے طور پر مانا جا کر، اُس نے شری (لکشمی) کے پستانوں کا دودھ پیا۔ پھر اُس نے کاپِلیَیَتْو حاصل کیا اور ثابت قدم، نَیشْٹھِکی روحانی بصیرت بھی پائی॥ ۱۷ ॥

tasyaḥof her
tasyaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
putratvamsonship
putratvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक) + -tva (तद्धित प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भाववाचक (state of being a son)
āgatyahaving come/attaining
āgatya:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootā√gam (धातु)
Formकृदन्त—क्त्वा (absolutive/gerund); अव्ययभाव
sriyāḥof the lady/woman
sriyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
pibatidrinks/suckles
pibati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√pā (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
stanauthe two breasts
stanau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootstana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन
tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: ‘then/from that’)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
kāpileyatvamthe state of being Kāpileya
kāpileyatvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāpileya (प्रातिपदिक) + -tva (तद्धित प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भाववाचक
lebheobtained
lebhe:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
buddhimintelligence
buddhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
naiṣṭikīmsteadfast/ultimate (in discipline)
naiṣṭikīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootnaiṣṭikī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण

Narada (teaching within the Moksha-Dharma dialogue, traditionally to the Sanatkumara brothers)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Sri (Lakshmi)
K
Kapila

FAQs

The verse uses the image of being nurtured by Śrī (Lakṣmī) to indicate divine grace and spiritual eligibility, culminating in naiṣṭhikī buddhi—steady, fully established wisdom oriented to liberation (mokṣa).

By linking spiritual attainment to Śrī’s nourishment, it implies that inner progress is sustained by the Lord’s grace mediated through Lakṣmī—an implicit bhakti theme where divine favor supports steadfast realization.

No specific Vedāṅga technique is taught in this line; the practical takeaway is ethical-spiritual discipline leading to naiṣṭhikī buddhi (steady commitment), which undergirds all śāstra study and ritual life.