Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 10

Uttaraloka

Northern Higher World), Dharma–Adharma Viveka, and Adhyatma-Prashna (Prelude

इह श्रमो भयं मोहः क्षुधा तीव्रा च जायते । लोभश्चार्थकृतो तॄणां येन मुह्यंत्यपंडिताः ॥ १० ॥

iha śramo bhayaṃ mohaḥ kṣudhā tīvrā ca jāyate | lobhaścārthakṛto tṝṇāṃ yena muhyaṃtyapaṃḍitāḥ || 10 ||

اس دنیاوی زندگی میں مشقت، خوف، فریبِ نظر اور شدید بھوک پیدا ہوتی ہے؛ اور مال کی طلب سے پیدا ہونے والا لالچ بھی ہوتا ہے، جس سے نادان لوگ بھٹک جاتے ہیں۔

इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
श्रमःfatigue/effort
श्रमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भयम्fear
भयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मोहःdelusion
मोहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्षुधाhunger
क्षुधा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तीव्राintense
तीव्रा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् क्षुधा
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
जायतेarises
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद; भावे/कर्तरि प्रयोग (arises/comes to be)
लोभःgreed
लोभः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अर्थकृतःcaused by gain/wealth
अर्थकृतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्थ-कृत (प्रातिपदिक; अर्थ + कृत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृत्-प्रत्ययान्त (past participle) ‘कृत’ from √कृ; तत्पुरुषः: अर्थेन कृतः/अर्थकृतः = caused by wealth/interest
तॄणाम्of grasses (i.e., trivial things)
तॄणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतॄ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
येनby which
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
मुह्यन्तिbecome deluded
मुह्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√मुह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
अपण्डिताःthe unlearned/fools
अपण्डिताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअ-पण्डित (प्रातिपदिक; नञ् + पण्डित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; नञ्-समासपूर्वक (negated)

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

It diagnoses samsaric life as a cycle of strain, fear, delusion, and craving, showing that wealth-driven greed clouds discrimination; recognizing this is the first step toward vairagya (dispassion) and moksha.

By exposing how artha-centered living generates moha and bhaya, the verse implies the bhakti remedy: shifting the mind from gain to God (especially Vishnu), so the heart becomes steady and less vulnerable to greed and confusion.

The practical takeaway is ethical self-discipline (a dharmic application rather than a technical Vedanga): cultivating discernment (viveka) to identify lobha as a cause of mental delusion and to restrain sense-driven impulses.