Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 81

Jīva–Ātman Inquiry; Kṣetrajña Doctrine; Karma-based Varṇa; Four Āśramas and Sannyāsa Discipline

स्वनुक्रोशश्च भूतेषु तद्द्विजातिषु लक्षणम् । सत्यंव्रतं तपः शौचं सत्यं विसृजते प्रजा ॥ ८१ ॥

svanukrośaśca bhūteṣu taddvijātiṣu lakṣaṇam | satyaṃvrataṃ tapaḥ śaucaṃ satyaṃ visṛjate prajā || 81 ||

تمام جانداروں پر شفقت—یہی دُویج (دو بار جنم لینے والے) کی پہچان ہے۔ مگر لوگ سچ کو چھوڑ دیتے ہیں؛ ستیہ ورت، تپسیا، پاکیزگی اور خود سچائی بھی سماج میں ترک ہو جاتی ہے۔

स्वone's own
स्व:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्राय/उपसर्गसदृश-विशेषण; here as पूर्वपद in compound
अनुक्रोशःcompassion
अनुक्रोशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनुक्रोश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
भूतेषुamong beings
भूतेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case, Locative), बहुवचन
तत्that
तत्:
Visheshya/Reference (निर्देश)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; refers to the said quality
द्विजातिषुamong the twice-born
द्विजातिषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्विजाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case, Locative), बहुवचन
लक्षणम्a characteristic
लक्षणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
सत्यम्truthful
सत्यम्:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; as पूर्वपद in compound
व्रतम्vow
व्रतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; with previous forms a compound sense
तपःausterity
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
शौचम्purity
शौचम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case, Accusative), एकवचन
विसृजतेabandons
विसृजते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि√सृज् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
प्रजाpeople/offspring
प्रजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It defines true dvija-hood not by birth alone but by universal compassion, and warns that abandoning satya (truth) causes the collapse of vows, austerity, and purity—core supports of Moksha-Dharma.

Bhakti is grounded in sattvic conduct: compassion, truthfulness, and inner purity. The verse implies that devotion without satya, tapas, and shaucha becomes hollow and cannot mature into liberating devotion.

It emphasizes dharmic discipline rather than a technical Vedanga: satya-vrata (ethical vow), tapas (regulated practice), and shaucha (ritual and mental purity) as practical prerequisites for Vedic life and sadhana.