Sṛṣṭi-pralaya-kathana: Mahābhūta-guṇāḥ, Vṛkṣa-indriya-vādaḥ, Prāṇa-vāyu-vyavasthā
एतदिच्छाम्यहं श्रोतुं तन्मे ब्रूहि कृपानिधे । एवं स भगवान्पृष्टो भरद्वाजेन संशयम् ॥ १२ ॥
etadicchāmyahaṃ śrotuṃ tanme brūhi kṛpānidhe | evaṃ sa bhagavānpṛṣṭo bharadvājena saṃśayam || 12 ||
میں یہ سننا چاہتا ہوں؛ پس مجھے بتائیے، اے خزانۂ رحمت۔ بھردواج نے جب اس شک کے بارے میں پوچھا تو وہ معزز مُنی جواب دینے کے لیے آمادہ ہوئے۔
Bharadvaja (questioner) addressing the venerable sage (respondent)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhakti
It highlights the classical Purāṇic method of progress: sincere śravaṇa (desire to hear) and respectful questioning to remove saṃśaya (doubt) through a compassionate teacher’s guidance.
While not naming Bhakti directly, it models the Bhakti attitude—humility, trust, and eagerness to hear sacred instruction (śravaṇa), which is a foundational limb of devotion.
The verse emphasizes the discipline of correct learning through dialogue—asking for clarification to resolve doubt—an approach essential for understanding śāstra (including Vedāṅga-based interpretation), though no specific Vedāṅga is named.