Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 12

Sṛṣṭi-pralaya-kathana: Mahābhūta-guṇāḥ, Vṛkṣa-indriya-vādaḥ, Prāṇa-vāyu-vyavasthā

एतदिच्छाम्यहं श्रोतुं तन्मे ब्रूहि कृपानिधे । एवं स भगवान्पृष्टो भरद्वाजेन संशयम् ॥ १२ ॥

etadicchāmyahaṃ śrotuṃ tanme brūhi kṛpānidhe | evaṃ sa bhagavānpṛṣṭo bharadvājena saṃśayam || 12 ||

میں یہ سننا چاہتا ہوں؛ پس مجھے بتائیے، اے خزانۂ رحمت۔ بھردواج نے جب اس شک کے بارے میں پوچھا تو وہ معزز مُنی جواب دینے کے لیے آمادہ ہوئے۔

एतत्this (matter)
एतत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
इच्छामिI wish
इच्छामि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वलिङ्ग/उभयलिङ्गप्रयोग (1st person pronoun)
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययभाव; प्रयोजनार्थ (to hear)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मेto me / my
मे:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; दातृ/सम्प्रदानार्थे अपि (to me)
ब्रूहिtell
ब्रूहि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
कृपा-निधेO treasure of compassion
कृपा-निधे:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक) + निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समासः—कृपायाः निधिः (षष्ठी-तत्पुरुष)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पृष्टः(was) asked
पृष्टः:
Karta (कर्ता/Subject in passive)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि-भाव (having been asked)
भरद्वाजेनby Bharadvāja
भरद्वाजेन:
Kartr (कर्ता/Agent in passive)
TypeNoun
Rootभरद्वाज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
संशयम्(about) the doubt
संशयम्:
Vishaya (विषय/Topic)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विषयवाचक (as the matter in doubt)

Bharadvaja (questioner) addressing the venerable sage (respondent)

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhakti

B
Bharadvaja

FAQs

It highlights the classical Purāṇic method of progress: sincere śravaṇa (desire to hear) and respectful questioning to remove saṃśaya (doubt) through a compassionate teacher’s guidance.

While not naming Bhakti directly, it models the Bhakti attitude—humility, trust, and eagerness to hear sacred instruction (śravaṇa), which is a foundational limb of devotion.

The verse emphasizes the discipline of correct learning through dialogue—asking for clarification to resolve doubt—an approach essential for understanding śāstra (including Vedāṅga-based interpretation), though no specific Vedāṅga is named.