Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

The Outline (Anukramaṇī) of the Viṣṇu Purāṇa

वाराहकल्पवृत्तांतं व्यासेन कथितं त्विह । यो नरः पठते भक्त्या यः श्रृणोति च सादरम् ॥ २१ ॥

vārāhakalpavṛttāṃtaṃ vyāsena kathitaṃ tviha | yo naraḥ paṭhate bhaktyā yaḥ śrṛṇoti ca sādaram || 21 ||

یہاں ویاس جی کے بیان کردہ ورَاہ کلپ کے واقعات—جو شخص اسے بھکتی سے پڑھے یا ادب کے ساتھ سنے—(وہ مبارک روحانی پھل پاتا ہے)۔

वाराह-कल्प-वृत्तान्तम्the account of the Varāha-kalpa
वाराह-कल्प-वृत्तान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाराह + कल्प + वृत्तान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (वाराहकल्पस्य वृत्तान्तम्)
व्यासेनby Vyāsa
व्यासेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण/कर्तृ-करणे (agent/instrumental: 'by Vyāsa')
कथितम्told/related
कथितम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) → कथित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; 'told/related'
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (particle: 'but/indeed')
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: 'here/in this [text]')
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
नरःa man/person
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
पठतेreads
पठते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष? actually मध्यम/प्रथम: 'पठते' = प्रथमपुरुष एकवचन आत्मनेपद; (he reads)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण (instrumental: 'with devotion')
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम
शृणोतिhears
शृणोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
सादरम्respectfully
सादरम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस + आदर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणरूपेण; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन प्रयोगः (adverbial accusative: 'respectfully')

Narada (in dialogue with Sanatkumara tradition; phala-shruti style commendation)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vyasa
V
Varaha (Varaha Kalpa)

FAQs

It functions as a phala-śruti, affirming that devoted recitation or reverent listening to the Varāha-kalpa account—transmitted through Vyāsa—yields auspicious spiritual merit and strengthens one’s connection to sacred history (purāṇic śruti-smṛti tradition).

Bhakti is expressed through two core devotional practices: pāṭha (devotional reading/recitation) and śravaṇa (reverent hearing). The verse highlights that sincere attitude—bhaktyā and sādaram—is the key qualifier that makes these acts spiritually fruitful.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; instead, it emphasizes the practical sādhana of śravaṇa and pāṭha—methods of learning and internalizing scripture that support disciplined study and correct transmission.