Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 66

The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months

Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas

द्वादशैव हि सौवर्णीं दक्षिणां प्रददेन्नमेत् । इति कृत्वा व्रतं विप्र प्रीणयित्वा जनार्दनम् ॥ ६६ ॥

dvādaśaiva hi sauvarṇīṃ dakṣiṇāṃ pradadennamet | iti kṛtvā vrataṃ vipra prīṇayitvā janārdanam || 66 ||

دَکشِنا کے طور پر ٹھیک بارہ سونے کے سکے دے کر پھر سجدۂ تعظیم کرے۔ یوں، اے وِپر! ورت ادا کر کے جناردن کو راضی کرنے سے یہ کرم مکمل ہوتا ہے۔

द्वादशtwelve
द्वादश:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्याप्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; अत्र कर्मविशेषण (twelve as measure)
एवonly/indeed
एव:
सम्बन्ध (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
हिfor/indeed
हि:
सम्बन्ध (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ-निपात (causal/emphatic particle)
सौवर्णीम्golden (made of gold)
सौवर्णीम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसौवर्णी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
दक्षिणाम्a priestly fee/gift (dakṣiṇā)
दक्षिणाम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
प्रददेत्should give
प्रददेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
नमेत्should bow
नमेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√नम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Quotative/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative particle)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formकृदन्त—क्त्वा (absolutive/gerund), अव्ययभाव
व्रतम्the vow
व्रतम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
विप्रO Brahmin
विप्र:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
प्रीणयित्वाhaving pleased
प्रीणयित्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√प्री (धातु)
Formणिच्-प्रयोग (causative) + क्त्वा (absolutive): प्रीणयित्वा; अव्ययभाव
जनार्दनम्Janārdana (Vishnu)
जनार्दनम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन

Narada

Vrata: none (continuation of the same vrata sequence)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

J
Janardana
V
Vishnu

FAQs

It emphasizes that a vrata becomes spiritually fruitful when completed with proper dakṣiṇā (charitable honorarium) and humble namaskāra, culminating in the pleasing of Janārdana (Vishnu).

Bhakti is expressed here through reverent action—offering (dāna/dakṣiṇā) and bowing (namana)—with the explicit aim of pleasing Vishnu, showing devotion as disciplined worship rather than mere sentiment.

It highlights ritual procedure (kalpa-oriented practice): completing a vowed observance with prescribed dakṣiṇā and formal salutation as part of correct rite-performance.