Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

The Exposition of the Saptamī Vow Observed Across Twelve Months

Saptamī-vrata-prakāśana

निंबपत्रव्रतं चैतत्कर्तॄणां सर्वसौख्यदम् । सप्तमी शर्कराख्यैषा प्रोक्ता तच्चापि मे श्रृणु ॥ २१ ॥

niṃbapatravrataṃ caitatkartṝṇāṃ sarvasaukhyadam | saptamī śarkarākhyaiṣā proktā taccāpi me śrṛṇu || 21 ||

یہ ‘نِمب پتر ورت’ اسے کرنے والوں کو ہر طرح کی خوشی عطا کرتا ہے۔ یہ سَپتمی ‘شَرکرا’ کے نام سے کہی گئی ہے؛ وہ بھی مجھ سے سنو۔

निंबपत्रव्रतम्the vow involving neem leaves
निंबपत्रव्रतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिंब-पत्र-व्रत (प्रातिपदिक; निंब + पत्र + व्रत)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (निंबस्य पत्राणि; तेषां व्रतम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एतत्this
एतत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
कर्तॄणाम्of the performers (doers)
कर्तॄणाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case/genitive), बहुवचन
सर्वसौख्यदम्giving all happiness
सर्वसौख्यदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-सौख्य-द (प्रातिपदिक; सर्व + सौख्य + द)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वस्य सौख्यस्य दः/दायकः)
सप्तमीthe seventh (lunar day)
सप्तमी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसप्तमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
शर्कराख्याnamed ‘Śarkarā’
शर्कराख्या:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशर्करा-आख्या (प्रातिपदिक; शर्करा + आख्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (शर्करा-आख्या = शर्करा-नाम्नी/शर्करा-इति-आख्या)
एषाthis (she/this one)
एषा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सर्वनाम
प्रोक्ताhas been declared
प्रोक्ता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थः (has been declared)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चय/अपि-कारक-अव्यय (particle: also/indeed)
मेfrom me / to me (my)
मे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी (genitive/dative), एकवचन; एन्क्लिटिक रूप
शृणुhear
शृणु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: niṃbapatra-vrata; Śarkarā-saptamī (named Saptamī observance)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

N
Nimba (neem)
S
Saptami (tithi)

FAQs

It highlights vrata-dharma as a practical means to attain sarva-saukhya—comprehensive well-being—by observing a specific vow (Nimbapatra Vrata) tied to a sacred lunar day (Saptamī).

By prescribing a vow connected to tithi-observance, it frames devotion as disciplined practice—listening, following instructions, and honoring sacred time—through which devotees cultivate merit and divine favor.

It reflects Jyotiṣa-based timekeeping through tithi specification (Saptamī) and its traditional naming (Śarkarā), showing how ritual observances are aligned with calendrical science.