संध्यादीपप्रदो यस्तु समां तैलं विवर्जयेत् समान्ते दीपिकां दद्याच् चक्रशूले च काञ्चने //
saṃdhyādīpaprado yastu samāṃ tailaṃ vivarjayet samānte dīpikāṃ dadyāc cakraśūle ca kāñcane //
جو شخص شام کے وقت دیپ دان کرتا ہے وہ پورے ایک سال تک (جمع کیا ہوا) تیل ترک کرے۔ سال کے آخر میں چکر اور شُول کے نشان والی سونے کی چھوٹی دیویہ (چراغ) دان کرے۔
This verse is not about Pralaya; it focuses on ritual discipline in dīpadāna (lamp-offering), prescribing what should be avoided and what should be offered at the completion of a yearly observance.
It frames a householder-style vrata: maintain regular twilight lamp-offering, observe purity/discipline regarding lamp oil across the year, and complete the observance with a prescribed donation—showing how daily piety culminates in formal dāna.
Ritually, it specifies dīpadāna procedure and completion (samānte) with a gold lamp marked by chakra and trident—iconic emblems that sacralize the offering and connect it to divine protection and auspiciousness.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.