आषाढादिचतुर्मासं प्रातःस्नायी भवेन्नरः विप्रेषु भोजनं दद्यात् कार्त्तिक्यां गोप्रदो भवेत् स वैष्णवं पदं याति विष्णुव्रतमिदं शुभम् //
āṣāḍhādicaturmāsaṃ prātaḥsnāyī bhavennaraḥ vipreṣu bhojanaṃ dadyāt kārttikyāṃ goprado bhavet sa vaiṣṇavaṃ padaṃ yāti viṣṇuvratamidaṃ śubham //
آषاڑھ سے شروع ہونے والے چار مہینوں تک آدمی صبح سویرے غسل کرے، برہمنوں کو بھوجن دان دے، اور کارتک میں گائے کا دان کرے۔ وہ ویشنو پد (وشنو کا دھام) پاتا ہے۔ یہ مبارک وشنو ورت ہے۔
This verse does not discuss Pralaya; it teaches a merit-producing Vaiṣṇava vow (Viṣṇu-vrata) centered on Cāturmāsya discipline, charity, and Kārttika go-dāna.
It presents householder-style dharma: daily purity through dawn bathing, sustaining the learned (vipras) through food-gifts, and performing go-dāna in Kārttika—actions framed as leading to the Vaiṣṇava abode.
The significance is ritual rather than architectural: Cāturmāsya observance (regulated conduct for four months), dāna to Brahmins, and the especially meritorious Kārttika cow-donation as part of a Viṣṇu-focused vrata.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.