कर्त्रा प्रणीता मर्यादा स्थिता संसारिणामियम् यो जायते हि यद्बीजो जनितुः स ह्यसार्थकः //
kartrā praṇītā maryādā sthitā saṃsāriṇāmiyam yo jāyate hi yadbījo janituḥ sa hyasārthakaḥ //
خالق کی قائم کی ہوئی یہ مر्यادا (ضابطۂ آچار) تمام اہلِ سنسار کے لیے برقرار ہے۔ جو ‘بیج’ جس طرح پیدا ہونا چاہیے، اگر اس کے خلاف پیدا ہو تو جنک کا عمل بےثمر (اَسارتھک) ہو جاتا ہے۔
It does not describe Pralaya directly; it emphasizes the Creator-established moral order (maryādā) that governs embodied life in the world.
It frames procreation as a dharmic responsibility: a householder (and by extension a king safeguarding social order) should ensure conduct and lineage align with established maryādā, otherwise begetting becomes ‘fruitless’ in its higher purpose.
No Vāstu or temple-building rule is stated; the verse is ethical-normative, focusing on maryādā (regulated order) rather than ritual procedure or architecture.