HomeMatsya PuranaAdh. 26Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — The Dialogue of Kacha and Devayani: Dharma, Shloka 12

*कच उवाच अनियोज्ये नियोगे मां नियुनक्षि शुभव्रते प्रसीद सुभ्रूर्मह्यं त्वं गुरोर् गुरुतरा शुभे //

*kaca uvāca aniyojye niyoge māṃ niyunakṣi śubhavrate prasīda subhrūrmahyaṃ tvaṃ guror gurutarā śubhe //

کچ نے کہا—اے نیک عہد والی، جو نیوگ مسلط کرنا مناسب نہیں، اسی نیوگ میں تم مجھے مقرر کر رہی ہو۔ اے خوش ابرو، مجھ پر مہربان ہو؛ اے مبارک خاتون، میرے لیے تم میرے گرو سے بھی زیادہ گراں قدر ہو۔

कच (kaca)Kaca
कच (kaca):
उवाच (uvāca)said
उवाच (uvāca):
अनियोज्ये (aniyojye)not fit to be appointed/unsuitable to be enjoined
अनियोज्ये (aniyojye):
नियोगे (niyoge)in the niyoga arrangement/appointment
नियोगे (niyoge):
मां (māṃ)me
मां (māṃ):
नियुनक्षि (niyunakṣi)you enjoin/appoint/urge (me) into
नियुनक्षि (niyunakṣi):
शुभव्रते (śubhavrate)O woman of auspicious vows
शुभव्रते (śubhavrate):
प्रसीद (prasīda)be pleased/show grace
प्रसीद (prasīda):
सुभ्रूः (subhrūḥ)O fair-browed one
सुभ्रूः (subhrūḥ):
मह्यं (mahyaṃ)for me/to me
मह्यं (mahyaṃ):
त्वं (tvaṃ)you
त्वं (tvaṃ):
गुरोः (guroḥ)than the guru/teacher
गुरोः (guroḥ):
गुरुतरा (gurutara)more weighty/more authoritative
गुरुतरा (gurutara):
शुभे (śubhe)O auspicious one
शुभे (śubhe):
Kaca
KacaGuru (unnamed)
NiyogaDharmaEthicsDialoguePuranic narrative

FAQs

This verse does not address pralaya or cosmology; it focuses on personal dharma and the propriety of niyoga within a narrative dialogue.

It highlights dharmic scrutiny of niyoga—treating it as a serious, potentially improper imposition unless justified—reflecting the householder’s duty to follow ethical constraints even under social pressure.

No vastu, temple-building, or ritual procedure is mentioned; the key takeaway is ethical speech and consent-related propriety in a dharma-sensitive social institution (niyoga).

Read Matsya Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App