यत्रैते भुञ्जते श्राद्धे तदेव परमार्थवत् एते भोज्याः प्रयत्नेन वर्जनीयान्निबोध मे //
yatraite bhuñjate śrāddhe tadeva paramārthavat ete bhojyāḥ prayatnena varjanīyānnibodha me //
جہاں یہ لوگ شِرادھ کے بھوجن میں شریک ہو کر کھاتے ہیں، وہی عمل حقیقی طور پر ثمرآور مانا جاتا ہے۔ اس لیے مجھ سے جان لو—کچھ کو کوشش کے ساتھ کھلانا چاہیے اور کچھ کو کوشش سے ہی پرہیز کرنا چاہیے۔
This verse does not address pralaya; it focuses on dharma in the form of śrāddha procedure—specifically, the importance of choosing proper recipients for the offering.
It frames śrāddha as a duty whose spiritual efficacy depends on correct eligibility: a householder (and likewise a king as upholder of dharma) must feed the worthy and deliberately exclude the unfit to preserve the rite’s intended merit.
The significance is ritual: the śrāddha becomes ‘truly fruitful’ when performed with proper selection of those who eat—highlighting recipient-eligibility (pātratā) as a key rule in śrāddha-vidhi.