HomeMatsya PuranaAdh. 142Shloka 72
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Measures of Time: Caturyuga Computation, Shloka 72

पादयोश्चक्रमत्स्यौ तु शङ्खपद्मे च हस्तयोः पञ्चाशीतिसहस्राणि जीवन्ति ह्यजरामयाः //

pādayoścakramatsyau tu śaṅkhapadme ca hastayoḥ pañcāśītisahasrāṇi jīvanti hyajarāmayāḥ //

اس کے قدموں پر چکر اور مچھلی کے نشان ہیں، اور ہاتھوں میں شंख اور کنول ہیں۔ وہ پچاسی ہزار برس جیتے ہیں، یقیناً بڑھاپے اور بیماری سے پاک۔

pādayoḥon (His) two feet
pādayoḥ:
cakrathe discus (Sudarśana)
cakra:
matsyauthe fish-mark (Matsya emblem)/two fish
matsyau:
tuindeed
tu:
śaṅkhaconch (Śaṅkha)
śaṅkha:
padmelotus (Padma)
padme:
caand
ca:
hastayoḥon (His) two hands
hastayoḥ:
pañcāśīti-sahasrāṇieighty-five thousand (in number/years)
pañcāśīti-sahasrāṇi:
jīvantithey live
jīvanti:
hiindeed
hi:
ajarāmayāḥfree from old age (jarā) and disease (āmaya)
ajarāmayāḥ:
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
MatsyaVishnuChakra (Sudarshana)ShankhaPadma
IconographyVishnu-LakshanaAuspicious MarksPratimaLongevity

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it belongs to iconography (pratimā-lakṣaṇa), listing Viṣṇu’s auspicious emblems and associating them with extraordinary longevity free from decay and illness.

Indirectly, it supports dharma through correct worship: kings and householders are instructed in Purāṇic practice to commission and venerate properly marked Viṣṇu images, believing such worship promotes health, stability, and long life in the realm and family.

Ritually, it specifies canonical emblems for Viṣṇu images (feet marked with cakra/matsya; hands with śaṅkha/padma), guiding sculptors and priests in temple iconography so the installed murti conforms to śāstric standards.

Read Matsya Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App