HomeMatsya PuranaAdh. 142Shloka 60
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Measures of Time: Caturyuga Computation, Shloka 60

पद्मपत्त्रायताक्षाश्च पृथुवक्त्राः सुसंहताः सिंहोरस्का महासत्त्वा मत्तमातंगगामिनः //

padmapattrāyatākṣāśca pṛthuvaktrāḥ susaṃhatāḥ siṃhoraskā mahāsattvā mattamātaṃgagāminaḥ //

ان کی آنکھیں کنول کے پتّے کی مانند دراز، چہرے چوڑے اور بدن مضبوط و متناسب ہوتے ہیں؛ وہ شیر سینہ، عظیم ہمت والے، اور مدہوش ہاتھی جیسی چال چلنے والے ہوتے ہیں۔

पद्म-पत्त्र-आयत-अक्षाःhaving eyes elongated like lotus-petals
पद्म-पत्त्र-आयत-अक्षाः:
and
:
पृथु-वक्त्राःbroad-faced
पृथु-वक्त्राः:
सु-संहताःwell-knit, firmly built
सु-संहताः:
सिंह-उरस्काःlion-chested, broad in the chest
सिंह-उरस्काः:
महा-सत्त्वाःof great spirit/strength, noble beings
महा-सत्त्वाः:
मत्त-मातङ्ग-गामिनःmoving with the gait of a rutting/intoxicated elephant
मत्त-मातङ्ग-गामिनः:
Lord Matsya (in discourse to Vaivasvata Manu on characteristics/marks)
Lotus (padma)Lion (siṃha)Elephant (mātaṅga)
IconographyPratima LakshanaPhysical MarksAuspicious TraitsPuranic Aesthetics

FAQs

This verse does not address pralaya; it belongs to iconographic/physiognomic description, listing auspicious bodily traits used to recognize or depict ideal noble beings.

Indirectly, it provides a cultural ideal of noble presence—strength, composure, and dignified bearing—which kings and leaders are expected to embody; it also informs how royal or divine figures may be portrayed in courtly and religious contexts.

The verse supports pratima-lakṣaṇa (image-characteristics): sculptors and temple artisans use such traits (lotus-like eyes, lion chest, elephant gait) as canonical markers when carving or commissioning auspicious figures for worship.

Read Matsya Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App