*ऋषय ऊचुः चतुर्युगाणि यानि स्युः पूर्वे स्वायम्भुवे ऽन्तरे एषां निसर्गसंख्यां च श्रोतुमिच्छाम विस्तरात् //
*ṛṣaya ūcuḥ caturyugāṇi yāni syuḥ pūrve svāyambhuve 'ntare eṣāṃ nisargasaṃkhyāṃ ca śrotumicchāma vistarāt //
رِشیوں نے کہا—پہلے سوایمبھُوَ منونتر میں جو چتُریُگ واقع ہوتے ہیں، اُن کی فطری گنتی اور ترتیب ہم تفصیل سے سننا چاہتے ہیں۔
It frames the Purāṇic model of cyclic time—manvantaras containing repeated caturyugas—providing the chronological backdrop typically used to explain creation, re-creation, and periodic dissolutions.
Indirectly, it grounds dharma in cosmic order: royal and household duties are often taught as appropriate to the yuga and manvantara context, so knowing the time-cycle helps interpret when and why particular dharmic rules are emphasized.
No direct Vāstu or ritual procedure is stated; the verse is a chronological inquiry. In the Matsya Purāṇa, such time-reckoning often serves as the framework before prescribing rites, donations, or temple-building merits for particular ages.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.