*ययातिरुवाच अतृप्तो यौवनस्याहं देवयान्यां भृगूद्वह प्रसादं कुरु मे ब्रह्मञ् जरेयं मा विशेत माम् //
*yayātiruvāca atṛpto yauvanasyāhaṃ devayānyāṃ bhṛgūdvaha prasādaṃ kuru me brahmañ jareyaṃ mā viśeta mām //
یَیاتی نے کہا—اے دیویانی! میں جوانی سے سیر نہیں ہوا۔ اے بھِرگو کے برتر، اے برہمن! مجھ پر کرم فرماؤ؛ بڑھاپا مجھ میں داخل نہ ہو۔
This verse does not discuss Pralaya; it focuses on human desire and the wish to ward off old age, a moral-psychological theme within royal genealogy narratives.
It highlights a central Purāṇic warning: unchecked craving (especially for pleasure and youth) leads to bondage and ethical decline; kings and householders are urged toward restraint, right counsel, and dharmic living rather than chasing perpetual enjoyment.
No Vāstu, iconographic, or ritual procedure is stated in this verse; it is a dialogue line from the Yayāti episode centered on aging, desire, and seeking a boon.