HomeMatsya PuranaAdh. 30Shloka 21
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Devayānī Meets Yayāti: Courtship, Shloka 21

*देवयान्युवाच पाणिग्रहो नाहुषायं न पुंभिः सेवितः पुरा त्वं पाणिमग्रहीदग्रे वृणोमि त्वामहं ततः //

*devayānyuvāca pāṇigraho nāhuṣāyaṃ na puṃbhiḥ sevitaḥ purā tvaṃ pāṇimagrahīdagre vṛṇomi tvāmahaṃ tataḥ //

دیویانی نے کہا—نہوشا کے لیے پہلے مردوں نے پाणی گرهण (ہاتھ لینے) کی رسم ادا نہیں کی تھی۔ مگر تم نے سب سے پہلے میرا ہاتھ تھاما؛ اسی لیے میں تمہیں ہی چنتی ہوں۔

devayānī uvācaDevayānī said
devayānī uvāca:
pāṇigrahaḥthe taking of the hand (marriage rite)
pāṇigrahaḥ:
nāhuṣāyamfor/into the line of Nahusha
nāhuṣāyam:
nanot
na:
puṃbhiḥby men
puṃbhiḥ:
sevitaḥpracticed/observed
sevitaḥ:
purāformerly/earlier
purā:
tvamyou
tvam:
pāṇim(my) hand
pāṇim:
agrahīttook/seized
agrahīt:
agrefirst/before others
agre:
vṛṇomiI choose
vṛṇomi:
tvāmyou
tvām:
ahamI
aham:
tataḥtherefore/for that reason
tataḥ:
Devayānī
DevayānīNahusha
DynastiesMarriage RiteGenealogyRoyal LineagesDharma

FAQs

This verse does not address pralaya; it belongs to a genealogical narrative focused on social custom (pāṇigraha) and personal choice in marriage.

It highlights the dharmic framing of marriage as a formal rite (pāṇigraha) and implies the importance of recognized social procedure and consent—central to a householder’s lawful life and lineage continuity.

The ritual point is the pāṇigraha (hand-taking) marriage rite; there is no Vāstu or temple-architecture instruction in this verse.