Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Adhyaya 93The Goddess’s Boons to Suratha and the Merchant (Conclusion of the Devi Mahatmyam)

एवं समाराधयतोस् त्रिभिर्वर्षैर्यतात्मनोः ।

परितुष्टा जगद्धात्री प्रत्यक्षं प्राह चण्डिका ॥

evaṃ samārādhayatos tribhir varṣair yatātmanoḥ /

parituṣṭā jagaddhātrī pratyakṣaṃ prāha caṇḍikā

یوں وہ دونوں خود پر قابو رکھنے والے بھکت تین برس تک پوجا کرتے رہے؛ تب جگت کی دھارک چنڈیکا خوش ہو کر ظاہر صورت میں اُن سے بولی۔

एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीति-अव्यय (adverb of manner)
सम्-आराधयतोःof the two who were propitiating
सम्-आराधयतोः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeVerb
Rootसम्-आ-राध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, द्विवचन; आत्मनेपद; ‘of the two who are worshipping/propitiating’ (genitive sense via षष्ठी-द्विवचन)
त्रिभिःby three
त्रिभिः:
करण (instrumental of measure)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; संख्या-विशेषण
वर्षैःyears
वर्षैः:
करण/कालाधिकरण (instrumental of time)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
यतात्मनोःof the self-controlled (two)
यतात्मनोः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective
Rootयत-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), द्विवचन; ‘of the self-controlled two’
परितुष्टाfully pleased
परितुष्टा:
कर्तृ-विशेषण (of subject)
TypeAdjective
Rootपरि-तुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
जगत्-धात्रीthe sustainer of the world
जगत्-धात्री:
कर्ता (कर्तृ)
TypeNoun
Rootजगत् + धात्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः ‘supporter of the world’
प्रत्यक्षम्manifestly, in person
प्रत्यक्षम्:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्रत्यक्ष (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन (adverbial accusative)
प्राहsaid
प्राह:
क्रिया (आख्यात)
TypeVerb
Rootप्र-आह्/अह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
चण्डिकाCaṇḍikā (the Goddess)
चण्डिका:
कर्ता (कर्तृ)
TypeNoun
Rootचण्डिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
Mārkaṇḍeya narrating; Devī (Caṇḍikā) about to speak

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī (Caṇḍikā)
Caṇḍikā; Jagaddhātrī
Devī’s gracePratyakṣa darśanaPerseverance in sādhanāTime in tapas (3 years)

FAQs

Steady practice over time culminates in grace; the divine response is depicted as relational—Devī is ‘parituṣṭā’ by sustained sincerity, not momentary impulse.

Not pancalakṣaṇa; it is the climax of an upāsanā narrative used to validate Devī-worship as efficacious.

Caṇḍikā appearing ‘pratyakṣa’ indicates the fierce, transformative power of consciousness becoming directly evident when concentration and sacrifice mature.