Adhyaya 93 — The Goddess’s Boons to Suratha and the Merchant (Conclusion of the Devi Mahatmyam)
निराहारौ यतात्मानौ तन्मनस्कौ समाहितौ ।
ददतुस् तौ बलिं चैव निजगात्रासृगुक्षितम् ॥
nirāhārau yatātmānau tan-manaskau samāhitau /
dadatus tau baliṃ caiva nija-gātrāsṛg-ukṣitam
روزہ دار، نفس پر قابو رکھنے والے، دیوی میں یکسو اور مراقبہ میں مستغرق ہو کر، اُن دونوں نے اپنے ہی جسم کے خون سے چھڑکی ہوئی بَلی نذر کی۔
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The text emphasizes intensity and sincerity of commitment (tyāga, self-discipline). Ethically, it portrays the extremity of resolve rather than prescribing harm as a universal norm; the core point is unwavering dedication and inner control.
This is devotional-ritual narrative, not pancalakṣaṇa material.
‘Blood-sprinkled bali’ symbolizes offering of prāṇa/egoic vitality—devotees surrender the deepest sense of embodied ownership (‘mine-ness’) that earlier caused suffering.