Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyaya 92Devi’s Assurance of Protection and the Fruits of Reciting the Devi Mahatmyam

दुर्वृत्तानामशेषाणां बलहानिकरं परम् ।

रक्षोभूतपिशाचानां पठनादेव नाशनम् ॥

durvṛttānāmaśeṣāṇāṃ balahānikaraṃ param / rakṣobhūtapiśācānāṃ paṭhanādeva nāśanam

یہ تمام بدکاروں کی قوت کو نہایت درجہ کم کر دیتا ہے؛ اور راکشسوں، بھوتوں اور پِشाचوں کے لیے محض تلاوت ہی سے ہلاکت کا سبب بنتا ہے۔

Devī (phalaśruti voice)

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī
Devī as protector and destroyer of negativity/hostile forces (rakṣā + ugra-śakti)
ProtectionRemoval of evilRecitation powerPhalaśruti

FAQs

The text asserts that adharma loses power in the presence of dharmic śakti; recitation is not mere speech but disciplined remembrance that strengthens protective order.

A phalaśruti statement emphasizing ritual efficacy; not part of the Purāṇic fivefold historiography.

Hostile ‘spirits’ can also signify destructive impulses and parasitic tendencies; ‘recitation alone’ points to the transformative potency of mantra-like narrative when internalized with faith and attention.