Previous Verse

Shloka 27

Adhyaya 90The Slaying of Shumbha and the Reabsorption of the Goddesses into Ambika

अवादयंस् तथैवान्ये ननृतुश्चाप्सरोगणाः ।

ववुः पुण्यास्तथा वाताः सुप्रभोऽभूद्दिवाकरः ॥

avādayaṃs tathaivānye nanṛtuś cāpsaro-gaṇāḥ /

vavuḥ puṇyās tathā vātāḥ suprabho 'bhūd divākaraḥ

دوسروں نے ساز بجائے؛ اپسراؤں کے گروہ رقص کرنے لگے۔ مبارک ہوائیں چلیں اور سورج شاندار روشنی سے چمک اٹھا۔

avādayanplayed (instruments), made resound
avādayan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (वद् धातु) + ā- (उपसर्ग)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; रूपम्: अवादयन् (te) ‘they caused to sound/played’
tathāthus
tathā:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphasis): ‘indeed/just’
anyeothers
anye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (अन्य प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तृपद
nanṛtuḥdanced
nanṛtuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnṛt (नृत् धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
apsarā-gaṇāḥgroups of Apsarases
apsarā-gaṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootapsaras (अप्सरस् प्रातिपदिक) + gaṇa (गण प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (apsarasāṃ gaṇāḥ)
vavuḥblew
vavuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvā (वा धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
puṇyāḥauspicious, holy
puṇyāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (पुण्य प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘vātāḥ’ इत्यस्य विशेषणम्
tathāalso/thus
tathā:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/प्रकारवाचक
vātāḥwinds
vātāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāta (वात प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
su-prabhaḥbright, splendid
su-prabhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (सु- उपसर्ग/पूर्वपद) + prabha (प्रभ प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: ‘सुन्दरः प्रभः/प्रभायुक्तः’
abhūtbecame
abhūt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
divākaraḥthe sun
divākaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdivākara (दिवाकर प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृपद
Narrative voice within Devī Māhātmyam
DevīApsarasesSūrya (Divākara)
Devī as bestower of auspiciousness (śubha)
Auspicious signsCosmic harmonyRitual aesthetics (music/dance)

FAQs

When oppression ends, auspiciousness manifests outwardly; the Purāṇic worldview links ethical order with environmental and celestial ‘brightness’.

Narrative closure within manvantara-framed sacred history, signaling the re-stabilization of the age’s moral and cosmic climate.

Radiant sun and holy winds represent sattva arising after tamas is cut down—clarity, vitality, and unobstructed movement of prāṇa.