Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Adhyaya 8Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala

सप्ताश्वमेधानाहृत्य राजसूयं च पार्थिवः ।

कृतिर्नाम च्युतः स्वर्गादसत्यवचनात् सकृत् ॥

saptāśvamedhān āhṛtya rājasūyaṃ ca pārthivaḥ |

kṛtir nāma cyutaḥ svargād asatyavacanāt sakṛt ||

سات اشومیدھ یگیہ اور راجسویا انجام دینے کے بعد بھی، کِرتی نامی بادشاہ ایک ہی جھوٹ بولنے کے سبب جنت سے گِر پڑا۔

saptaseven
sapta:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapta (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्राय संख्या; समासपूर्वपद (seven)
aśvamedhānAśvamedha sacrifices
aśvamedhān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaśvamedha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
āhṛtyahaving performed (having brought about)
āhṛtya:
Kriya (क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeIndeclinable
Rootā + hṛ (धातु) → āhṛtya (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वकालिक (having performed/brought)
rājasūyamRājasūya sacrifice
rājasūyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrājasūya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
pārthivaḥthe king (earthly ruler)
pārthivaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpārthiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
kṛtiḥKṛti (name of a king)
kṛtiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛti (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम (proper name)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/apposition marker)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देशार्थक (particle: named)
cyutaḥfallen
cyutaḥ:
Kriya (क्रिया/परिणाम)
TypeAdjective
Rootcyu (धातु) → cyuta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
svargātfrom heaven
svargāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (ablative: from heaven)
asatya-vacanātbecause of a false statement
asatya-vacanāt:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Roota + satya + vacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (vacana of untruth)
sakṛtonce
sakṛt:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsakṛt (अव्यय)
Formअव्यय; काल/आवृत्तिवाचक (once)
Narratorial voice within the Markandeya Purana’s instructional-historical flow (frame-speakers not explicit from the single verse alone)

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaSatya (truthfulness)Karma and retributionLimits of ritual meritRoyal duties

FAQs

Ritual magnitude does not override ethical truth: even immense sacrificial merit (seven Aśvamedhas and a Rājasūya) can be nullified in its heavenly fruition by a single deliberate breach of satya. The verse sharpens the Purāṇic priority of dharma (especially truthfulness) over mere ritual accomplishment.

Primarily within Vaṃśānucarita (accounts of dynasties/royal exempla) used to teach Dharma; it is not directly Sarga/Pratisarga. The king’s story functions as an ethical illustration embedded in genealogical-historical narration.

Svarga here symbolizes the higher states gained by merit; ‘falling’ indicates instability of attainments built on external acts when inner alignment with truth is compromised. ‘Once’ (sakṛt) emphasizes the razor-edge nature of satya: a small distortion in speech can disrupt the subtle order that supports higher attainments.