Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Adhyaya 77Sanjna’s Withdrawal from Surya: The Birth of Yama and Yamuna, and the Emergence of Chhaya

सा त्वं भर्तृगृहं गच्छ तुष्टो 'हं पूजिता सि मे ।

पुनरागमनं कार्यं दर्शनाय शुभे मम ॥

sā tvaṃ bhartṛgṛhaṃ gaccha tuṣṭo 'haṃ pūjitāsi me / punarāgamanaṃ kāryaṃ darśanāya śubhe mama

پس اپنے شوہر کے گھر جاؤ۔ میں راضی ہوں—تم نے میرا مناسب احترام کیا ہے۔ پھر بھی، اے نیک بخت، میرے دیدار کے لیے دوبارہ آنا۔

साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; ‘you’
भर्तृगृहम्to the husband’s house
भर्तृगृहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभर्तृ + गृह (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (भर्तुः गृहम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गत्यर्थे कर्म
गच्छgo
गच्छ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of अहम्)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; वक्ता (speaker)
पूजिता(you are) honored/worshipped
पूजिता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) → पूजित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of त्वम्/सा)
असिare
असि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मेby me / of me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन रूप (genitive/dative ‘of/to me’); अत्र षष्ठी (possessive)
पुनरागमनम्returning again
पुनरागमनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुनर् + आगमन (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (पुनः आगमनम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कार्यम्necessary/to be done
कार्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate: ‘to be done/necessary’)
दर्शनायfor seeing/for a visit
दर्शनाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; प्रयोजन-द्योतक (dative of purpose)
शुभेO auspicious one
शुभे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; संबोधन
ममof me / my
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध
Tvaṣṭṛ to Saṃjñā

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Tvaṣṭṛ/ViśvakarmanSaṃjñā
Dharma with affectionBlessingFilial bond maintained

FAQs

Dharma is balanced with tenderness: one returns to duty without severing loving ties; periodic reunion is sanctioned as wholesome.

Ethical counsel within narrative; ancillary to the Purāṇa’s larger theological arc.

‘Return for darśana’ mirrors the devotional rhythm: even when established in one’s path, one revisits the source/teacher for renewal of vision.