Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Adhyaya 76The Sixth Manvantara: Cakshusha Manu, the Child-Snatcher, and the Problem of Kinship

चाक्षुषेत्याह तं ब्रह्मा तपसो विनिवर्तयन् ।

पूर्वनाम्ना बभूवाथ प्रख्यातश्चाक्षुषो मनुः ॥

cākṣuṣetyāha taṃ brahmā tapaso vinivartayan / pūrvanāmnā babhūvātha prakhyātaś cākṣuṣo manuḥ

جب اسے تپسیا سے واپس موڑا جا رہا تھا تو برہما نے اسے “چاکشُش” کہہ کر پکارا؛ اور پھر اسی سابقہ نام سے وہ “چاکشُش منو” کے طور پر مشہور ہوا۔

cākṣuṣaO Cākṣuṣa
cākṣuṣa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootcākṣuṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-सूचक
āhasaid
āha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tapasaḥfrom austerity
tapasaḥ:
Apādāna/Source (अपादान)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
vinivartayanwithdrawing (him)
vinivartayan:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/सहकाल)
TypeVerb
Rootvṛt (धातु) उपसर्गः vi-ni- + शतृ (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (while) turning back/withdrawing
pūrva-nāmnāby the former name
pūrva-nāmnā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + nāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (pūrvaṃ nāma = former name)
babhūvabecame
babhūva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then/thereupon)
prakhyātaḥbecame renowned
prakhyātaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-khyā (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (became) renowned
cākṣuṣaḥCākṣuṣa
cākṣuṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcākṣuṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
manuḥManu
manuḥ:
Apposition/Identifier (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
Mārkaṇḍeya narrating; Brahmā naming Cākṣuṣa
Brahmā
Manu successionNaming and cosmic rolesAuthority of Brahmā

FAQs

Identity in Purāṇic cosmology is role-based: a being is ‘named’ into office, indicating that cosmic function and moral authority are conferred, not self-assumed.

Manvantara: it formally identifies the Manu whose period will now be described.

‘Cākṣuṣa’ (connected with sight/eye) can be read symbolically: the Manu is the ‘seer’ of order—one who oversees the visible arrangement of dharma in a cycle.