Adhyaya 75 — The Fall and Restoration of Revatī Nakṣatra and the Birth of Raivata Manu
पोषयामास चैवैतां स्वाश्रमाभ्याससम्भवाम् ।
प्रमुचः स महाभागस्तस्मिन्नेव महाचले ॥
poṣayāmāsa caivaitāṃ svāśramābhyāsasambhavām / pramucaḥ sa mahābhāgas tasminn eva mahācale
جو اپنے ہی آشرم کے قریب پیدا ہوئی تھی، اس خوش نصیب مُنی پرمُچ نے اسی عظیم پہاڑ پر وہیں اس کی پرورش اور پرگورش کی۔
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Dharma is enacted through protection of the vulnerable: the sage embodies responsibility (rakṣaṇa/poṣaṇa), integrating the extraordinary into a disciplined life.
Ākhyāna within Vamśānucarita; it illustrates social-dharmic functioning of sages and hermitages rather than cosmic epochs.
The mountain-āśrama setting signifies elevation and steadiness: nurturing in ‘high ground’ suggests cultivation of sattva and restraint shaping destiny.