Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Adhyaya 75The Fall and Restoration of Revatī Nakṣatra and the Birth of Raivata Manu

तस्यर्क्षस्य तु या कान्तिर्जाता पङ्कजिनी सरः ।

ततो जज्ञे तदा कन्या रूपेणातीव शोभना ॥

tasyarkṣasya tu yā kāntir jātā paṅkajinī saraḥ / tato jajñe tadā kanyā rūpeṇātīva śobhanā

اس ریچھ کے نورانی تجلّی سے کنولوں سے بھرا ایک تالاب ظاہر ہوا؛ اور اسی سے اسی وقت نہایت حسین صورت والی ایک دوشیزہ پیدا ہوئی۔

तस्यof him/its
तस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-सम्भव (contextual)
ऋक्षस्यof the bear
ऋक्षस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootऋक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्धसूचक (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वयार्थे (but/indeed)
याwhich (she/that)
या:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), एकवचन; सम्बन्धवाचक-यत् (relative pronoun)
कान्तिःsplendour, radiance
कान्तिः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootकान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जाताarisen, born
जाता:
क्रियाविशेषण/विधेय (Predicative participle)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोग-सामर्थ्य; here predicative ‘arose/was born’
पङ्कजिनीlotus-filled, having lotuses
पङ्कजिनी:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootपङ्कजिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifier)
सरःa lake
सरः:
अधिकरण/आश्रय (Subject locus; apposition to kānti)
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन
ततःthereupon, from that
ततः:
अपादान/क्रमसूचक (source/sequence adverb)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formअव्यय (adverb), अपादानार्थ/क्रमे (from there/thereupon)
जज्ञेwas born
जज्ञे:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
कन्याa girl, maiden
कन्या:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रूपेणby/with beauty; in form
रूपेण:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
अतीवexceedingly
अतीव:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formपरिमाण/तीव्रतावाचक-अव्यय (intensifier adverb)
शोभनाbeautiful, splendid
शोभना:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootशोभन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifies कन्या)
Markandeya narrating

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Metamorphosis into purity/beautyLotus-water symbolismMythic birth narratives

FAQs

Even from a fall or curse, the narrative permits a redemptive unfolding: radiance becomes a pure lake and then a worthy birth—suggesting transformation rather than mere punishment.

Ākhyāna with etiological and quasi-sarga-like ‘manifestation’ imagery, but functionally part of Vamśānucarita/storyline rather than cosmic creation.

Lotus-lake (paṅkajinī saraḥ) is a classic symbol of sattva and awakened potential: beauty (kānti) condenses into a receptive ‘mind-lake,’ from which refined individuality (kanyā) emerges.