Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Adhyaya 70The King Confronts the Rakshasa and Restores the Brahmin’s Wife

राजोवाच अस्मिन् कृते कृतं सर्वं त्वया मे रजनीचर ।

आगन्तव्यञ्च ते वीर कार्यकाले स्मृतेन मे ॥

rājovāca asmin kṛte kṛtaṃ sarvaṃ tvayā me rajanīcara / āgantavyañ ca te vīra kāryakāle smṛtena me

بادشاہ نے کہا—اے شب گرد، یہ کام ہو جائے تو تم نے میرے لیے سب کچھ کر دیا ہوگا۔ اور اے بہادر، جب بھی کوئی کام ہو، جب جب میں تمہیں یاد کر کے بلاؤں، تب تب تمہیں آنا ہوگا۔

rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular
asminin this
asmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNeuter/Masculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
kṛtewhen (it is) done
kṛte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormPast participle (क्त), Neuter, Locative Singular; used as locative absolute-like: 'when this is done'
kṛtamdone/accomplished
kṛtam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormPast participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative Singular; predicate with sarvam
sarvameverything
sarvam:
Karma (कर्म) / Predicate complement
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
tvayāby you
tvayā:
Karaṇa (करण) / Agent-in-passive (कर्तृ-तृतीया)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Singular
mefor me/of me
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (enclitic)
rajanīcaraO night-wanderer (rākṣasa)
rajanīcara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrajanīcara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; तत्पुरुष: रजनीं चरति
āgantavyam(you are) to come
āgantavyam:
Kriyā (क्रिया) (obligation)
TypeVerb
Rootā + gam (धातु) + tavya (कृत् प्रत्यय)
FormGerundive (तव्यत्), Neuter, Nominative/Accusative Singular; obligation
caand
ca:
N/A (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
tefor you/to you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormDative (4th/चतुर्थी), Singular
vīraO hero
vīra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
kārya-kāleat the time of need
kārya-kāle:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: कार्यस्य कालः
smṛtenawhen (you are) remembered
smṛtena:
Hetu (हेतु) / Nimitta (निमित्त)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormPast participle (क्त) used as instrumental absolute-like; Neuter? here Masculine/Neuter Instrumental Singular agreeing with implied 'tvayā': 'when remembered'
meby me/of me
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (enclitic)
King to the Rākṣasa (within Markandeya’s narration)
Kingship and obligationInstrumental use of powerProtection and enforcementReciprocal pact

FAQs

Power is to be harnessed for dharma: the king converts a threat into an instrument of protection, but keeps it bound to duty and timing (kāryakāla).

A manvantara-era exemplum on rāja-dharma (kingly duty) within the broader manvantara narration.

‘Summoning by remembrance’ (smṛtena) hints at the mind’s capacity to call forth latent forces; disciplined remembrance directs inner energies toward rightful ends.