Adhyaya 63 — The Birth of Svarocis and the Rescue of Manoramā: The Astra-Heart and the Healing of Curses
एकस्याः कुष्ठमङ्गेषु भाव्यन्यस्यास्तथा क्षयः ।
तयोस्तथैव तज्जातं यथोक्तं तेन तत्क्षणात् ॥
ekasyāḥ kuṣṭham aṅgeṣu bhāvy anyasyās tathā kṣayaḥ | tayos tathaiva taj jātaṃ yathoktaṃ tena tatkṣaṇāt ||
ایک کے اعضا میں کوڑھ پیدا ہوا، اور دوسرے کو شوش روگ (دق/نحیفی کی بیماری) لاحق ہوئی۔ جیسا اس نے کہا تھا، ویسا ہی اسی لمحے ان پر واقع ہو گیا۔
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purāṇic ethics frequently portray moral causality as swift when driven by potent agents (tapas/śāpa). The lesson is caution in provoking or misusing spiritual authority and in maintaining restraint.
Again, this is ākhyāna serving dharma instruction, not a direct pancalakṣaṇa unit. It illustrates conduct-and-consequence, a common Purāṇic didactic mode.
Kuṣṭha and kṣaya can be read as outer signs of inner disintegration—social/ritual ‘impurity’ and vital depletion—symbolizing what happens when harmony (kṣānti) collapses.