Adhyaya 60 — Descriptions of Kimpurusha-varsha, Hari-varsha, Ilavrita (Meru-varsha), Ramyaka, and Hiranyamaya
इति श्रीमार्कण्डेयपुराणेऽथोत्तरकुरुकथनं नामैकोनषष्टितमोऽध्यायः ।
षष्टितमोऽध्यायः—
मार्कण्डेय उवाच ।
यत्तु किम्पुरुषं वर्षं तत् प्रवक्ष्याम्यहं द्विज ।
यत्रायुर् दशसाहस्रं पुरुषाणां वपुष्मताम् ॥
iti śrī-mārkaṇḍeya-purāṇe 'thottara-kuru-kathanaṃ nāmaikonaṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ | ṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ— mārkaṇḍeya uvāca | yat tu kiṃpuruṣaṃ varṣaṃ tat pravakṣyāmy ahaṃ dvija | yatrāyur daśa-sāhasraṃ puruṣāṇāṃ vapuṣmatām ||
یوں شری مارکنڈےی پران میں ‘اُتّر-کُرو کا بیان’ نامی انسٹھواں ادھیائے ختم ہوا۔ اب ساٹھواں ادھیائے۔ مارکنڈےی نے کہا—اے دْوِج، اب میں کِمْپُرُش نامی دیس کا وصف بیان کروں گا، جہاں جسم والے انسانوں کی عمر دس ہزار برس ہوتی ہے۔
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Different realms reflect different conditions of embodied life; longevity is presented as environmentally and dharmically conditioned, not merely biological.
Cosmography and world-ordering (sarga/pratisarga adjunct), with anthropological notes (lifespan) typical of varṣa descriptions.
Ten-thousand-year lifespan motifs indicate a subtler density of embodiment and a slower karmic tempo—time itself appears graded across cosmic regions.