Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

Adhyaya 51Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions

अनर्थञ्चार्थरूपेण मोक्षञ्चामोक्षरूपिणम् ।

दुर्विनीता विना शौचं दर्शयन्ति पृथङ्नरान् ॥

anarthaṃ cārtha-rūpeṇa mokṣaṃ cāmokṣa-rūpiṇam / durvinītā vinā śaucaṃ darśayanti pṛthaṅ-narān

وہ بدبختی کو نفع کی طرح دکھاتی ہیں اور بےنجاتی کے راستے کو نجات کی طرح۔ ناپاک اور بےتربیت ہو کر وہ ہر فرد کو گمراہ کرتی ہیں۔

अनर्थम्harm, misfortune
अनर्थम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअनर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
अर्थ-रूपेणas benefit/meaning
अर्थ-रूपेण:
करण (Karaṇa/Instrument; manner)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष ('in the form of benefit/meaning')
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
अमोक्ष-रूपिणम्appearing as non-liberation
अमोक्ष-रूपिणम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of मोक्षम्)
TypeAdjective
Rootअमोक्ष (प्रातिपदिक) + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष ('having the form of non-liberation')
दुर्विनीताill-disciplined
दुर्विनीता:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeAdjective
Rootदुर् + विनीत (प्रातिपदिक; √नी धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण (subject)
विनाwithout
विना:
सम्बन्ध (Adverbial relation)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश अव्यय; वियोग/अभावार्थ (preposition/adverb: 'without')
शौचम्purity, cleanliness
शौचम्:
कर्म (Karma/Object; with विना)
TypeNoun
Rootशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन
दर्शयन्तिthey show, make (others) see
दर्शयन्ति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) (णिच् causative: दर्शय-)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन; णिच्-प्रयोग (causative)
पृथक्separately
पृथक्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formप्रकार/रीति-वाचक अव्यय (adverb: separately)
नरान्men
नरान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), बहुवचन
Not explicit in provided excerpt; didactic continuation

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaMoksha discernmentPurity (śauca)False paths

FAQs

External claims of ‘benefit’ or ‘liberation’ are unreliable without discipline and purity; one must evaluate outcomes and the moral means, not just labels.

Non-pancalakṣaṇa material: normative ethics and soteriological caution.

The verse warns against pseudo-renunciation and counterfeit spirituality: ‘amokṣa-rūpa mokṣa’ is liberation-talk that actually strengthens bondage through impurity and lack of training.