Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyaya 51Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions

दन्ताकृष्टिः प्रसुप्तानां बालानां दशनस्थितः ।

करोति दन्तसंघर्षं चिकीर्षुर्दुःसहागमम् ॥

dantākṛṣṭiḥ prasuptānāṃ bālānāṃ daśanasthitaḥ / karoti dantasaṃgharṣaṃ cikīrṣur duḥsahāgamam

دَنتاکِرِشٹی نامی (کُماری) سوتے ہوئے بچوں کے دانتوں میں مقیم ہو کر دانت پیسنے کا سبب بنتی ہے، ناقابلِ برداشت آفت پیدا کرنے کی نیت سے۔

danta-ākṛṣṭiḥtooth-pulling; tooth-drawing (affliction)
danta-ākṛṣṭiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdanta (प्रातिपदिक) + ākṛṣṭi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); Ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष): dantasya ākṛṣṭiḥ
prasuptānāmof those who are asleep
prasuptānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootpra-supta (कृदन्त; √svap धातु)
FormPast participle (क्त/PPP), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); (gender per qualified noun)
bālānāmof children
bālānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
daśana-sthitaḥsituated in the teeth
daśana-sthitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootdaśana (प्रातिपदिक) + sthita (कृदन्त; √sthā धातु)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); Kta (क्त/PPP) used adjectivally; Saptamī-tatpuruṣa (सप्तमी-तत्पुरुष): daśane sthitaḥ
karotidoes; causes
karoti:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
danta-saṃgharṣamgrinding/clashing of teeth
danta-saṃgharṣam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdanta (प्रातिपदिक) + saṃgharṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); Ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष): dantānāṃ saṃgharṣaḥ
cikīrṣuḥwishing to do; intending
cikīrṣuḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootcikīrṣu (कृदन्त; √kṛ धातु)
FormDesiderative participle (सन्नन्त/इच्छार्थक; -इषु), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
duḥsaha-āgamaman unbearable onset/attack
duḥsaha-āgamam:
Karma (कर्म/Object; understood with cikīrṣuḥ/karoti)
TypeNoun
Rootduḥsaha (प्रातिपदिक) + āgama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); Karmadhāraya (कर्मधारय): duḥsahaḥ āgamaḥ
Teacher-narrator continuing the explanation of kumāra-effects

{ "primaryRasa": "bhaya", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaChild health motifsRitualized symptom-description

FAQs

Care for dependents is a dharmic duty; the text urges attentiveness to signs of distress and prescribes culturally sanctioned responses rather than neglect.

Non-pañcalakṣaṇa applied dharma: a practical diagnostic-and-remedial subtopic.

Teeth-grinding during sleep can symbolize inner agitation surfacing when conscious control is absent; naming the force externalizes it so it can be ritually ‘released’.