Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Adhyaya 51Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions

क्रौष्टुके परिवर्तः स्यात् गर्भस्य अन्योदरात् ततः ।

न वृक्षं चैव नैवाद्रिं न प्राकारं महोदधिम् ॥

krauṣṭuke parivartaḥ syāt garbhasyānyodarāt tataḥ | na vṛkṣaṃ caiva naivādriṃ na prākāraṃ mahodadhim ||

پریورت پھر کروشٹک کے رحم میں دوبارہ جنم لیتا۔ اس کے بعد اس کا نہ درخت سے، نہ پہاڑ سے، نہ فصیل سے، نہ بحرِ عظیم سے کوئی تعلق رہتا۔

क्रौष्टुकेin/for Krauṣṭuka (name)
क्रौष्टुके:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootक्रौष्टुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण
परिवर्तःParivarta / the transformation
परिवर्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपरिवर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्यात्would be/should be
स्यात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
गर्भस्यof the fetus/womb
गर्भस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अन्य-उदरात्from another womb/belly
अन्य-उदरात्:
Apadana (अपादान/Ablative source)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक) + उदर (प्रातिपदिक)
Formसमासः कर्मधारय/तत्पुरुष (anyat udaram = another belly); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
ततःthen/thereupon
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
वृक्षम्a tree
वृक्षम्:
Karma (कर्म/Object; negated)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
एवat all/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
अद्रिम्a mountain
अद्रिम्:
Karma (कर्म/Object; negated)
TypeNoun
Rootअद्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
प्राकारम्a rampart/wall
प्राकारम्:
Karma (कर्म/Object; negated)
TypeNoun
Rootप्राकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
महा-उदधिम्the great ocean
महा-उदधिम्:
Karma (कर्म/Object; negated)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + उदधि (प्रातिपदिक)
Formसमासः कर्मधारय (mahān udadhiḥ); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
Narrative voice within the dharma/omen discourse

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Karmic rebirth motifsOmens and lociPurāṇic zoology/typology

FAQs

The narrative constrains where and how a harmful force can manifest, implying that ritual/ethical order limits the range of disruptive influences. Rebirth into a specific ‘type’ (krauṣṭuka) is a moral taxonomy: conduct determines embodiment.

Falls under Vaṃśānucarita / didactic narrative rather than cosmic Sarga. It uses rebirth-description as a dharmic exemplum.

The denial of ‘tree/mountain/wall/ocean’ can be read as withdrawing supports and hiding-places: when karmic conditions change, previous shelters for negativity no longer hold.