Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Adhyaya 51Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions

नियोजयत्येनमिति न गच्छेत् तद्वशं बुधः ।

परदारादिसंसर्गे चित्तमात्मानमेव च ॥

niyojayaty enam iti na gacchet tad-vaśaṃ budhaḥ / para-dārādi-saṃsarge cittaṃ ātmānam eva ca

‘وہ اسے چلا رہی ہے’ یہ سمجھ کر دانا آدمی اس کے قبضے میں نہ آئے۔ پرائی عورت سے تعلق اور ایسے مواقع میں دل کی—بلکہ حقیقت میں اپنی ذات کی بھی—سخت حفاظت کرے۔

niyojayati(she) impels/appoints
niyojayati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootniyuj (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
enamhim/this one
enam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया (Accusative), एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्य-समाप्ति सूचक अव्यय (quotative particle)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
gacchetshould go
gacchet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
tad-vaśamunder that control
tad-vaśam:
Gati/Adhikaraṇa (गति/अधिकरण-भाव)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vaśa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (tasya vaśaḥ); पुल्लिङ्ग/नपुंसक-रूपेण, द्वितीया, एकवचन (adverbial accusative: 'under that control')
budhaḥa wise man
budhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
para-dāra-ādi-saṃsargein association with another’s wife etc.
para-dāra-ādi-saṃsarge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + dāra (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + saṃsarga (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (paradārādayaḥ + saṃsargaḥ); पुल्लिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
cittammind
cittam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ātmānamoneself
ātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (reflexive sense)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
Dharmic instruction

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaAgencySense-restraintAvoiding immoral companyMind-guarding

FAQs

Moral failure is often framed as ‘someone made me do it’; the text rejects this and insists on preserving agency through vigilance over one’s associations and mind.

Ācāra-dharma instruction, ancillary to pancalakṣaṇa.

‘Not going under another’s control’ points to mastery over saṅkalpa-vikalpa (impulses and doubts); guarding citta is the inner rakṣā that precedes outer conduct.