Previous Verse
Next Verse

Markandeya Purana — Adhyaya 51, Shloka 114

Adhyaya 51Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions

प्रसूते कन्यके द्वे तु स्त्रीपुंसोर्‍बोजहारिणी ।

वातरूपामरूपाञ्च तस्याः प्रहरणन्तु ते ॥

prasūte kanyake dve tu strīpuṃsor bojahāriṇī /

vātarūpām arūpāṃ ca tasyāḥ praharaṇan tu te

وہ دو بیٹیوں کو جنم دیتی ہے جو عورتوں اور مردوں کی تولیدی قوت چرا لیتی ہیں۔ ایک کا نام واتروپا ہے اور دوسری کا اَروپا؛ یہ دونوں اس کے آلات (ہتھیار/کارندے) ہیں۔

प्रसूतेgives birth
प्रसूते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र√सू (धातु)
Formलट् (Present), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
कन्यकेtwo girls/daughters
कन्यके:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकन्यका (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन)
द्वेtwo
द्वे:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्याप्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन); numeral qualifying कन्यके
तुbut/indeed
तु:
Nipata (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormParticle (अवधारण/विरोधसूचक अव्यय)
स्त्री-पुंसोःof woman and man (female and male)
स्त्री-पुंसोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootस्त्री + पुंस् (प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Dual (द्विवचन); द्वन्द्वसमासः (स्त्री च पुमान् च)
बोज-हारिणीseed/virility-stealing (one)
बोज-हारिणी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootबोज + हारिणी (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः तत्पुरुषः ‘बोजं हरति’ (one who takes away seed/virility)
वात-रूपाwind-formed
वात-रूपा:
Karma (कर्म/Apposition to object)
TypeAdjective
Rootवात + रूप (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन) or Nominative Dual by form; here appositional to कन्यके (two girls): ‘having the form of wind’
अ-रूपाformless
अ-रूपा:
Karma (कर्म/Apposition to object)
TypeAdjective
Rootअ + रूप (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन) or Nominative Dual by form; appositional to कन्यके: ‘formless’
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
प्रहरणम्weapon/means
प्रहरणम्:
Karya/Upaya (उपाय/Instrumental sense by meaning)
TypeNoun
Rootप्रहरण (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा) or Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); here as predicate/nominal: ‘weapon/means’
तुindeed
तु:
Nipata (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormParticle (अवधारण/विरोधसूचक अव्यय)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); demonstrative pronoun
Narrative voice

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Etiology of disease/afflictionSexual vitality and its lossMoralized physiology (purity/impurity)

FAQs

The text frames certain harms as consequences mediated by personified forces. The ethical thrust is indirect: improper conduct and impurity are portrayed as opening one to forces that diminish vitality and well-being.

This is a localized 'origin of afflictions' narrative, adjacent to sarga/pratisarga modes (mythic causation), not a manvantara genealogy.

Vātarūpā (wind-like) suggests instability and dispersal of vital essence; Arūpā (formless/beautyless) suggests loss of embodied radiance/śrī. Together they symbolize depletion of prāṇa and tejas.